K wobsahej skočić

Přidawk:Glosar

z Wikisłownika

A glossary of terms (primarily grammatical) used in the body of this dictionary. See also Wiktionary:Glossary, which contains terms used elsewhere in the Wiktionary community, Appendix:Glossary of rhetoric, which explains commonly used rhetorical terms and Category:Language-specific Wiktionary glossary pages for language-specific terminology.

Předłoha:compactTOC

1st person
Wuhladaj first person.
2nd person
Wuhladaj second person.
3rd person
Wuhladaj third person.

Symbols

[wobdźěłać]
*
An asterisk appearing before a term (an affix, a root, a word, etc.), indicates the term is not attested but reconstructed; for example, m is the reconstructed Proto-Indo-European word for word.
[ ]
Brackets surrounding a quotation indicate that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about a related term.
In a Chinese entry, a dagger indicates that a sense is obsolete in Modern Standard Chinese, though it may be preserved in fossilized compounds and expressions or other varieties of Chinese.
a.
"Ante" (Latin for "before"). Hence, a quotation from "a. 1924" is a quotation from no later than the year 1923.
abbreviation
A shortened form of a word or phrase, such as an initialism, acronym, or clipping.
ablative case
A case that indicates separation, or moving away from something. It is used alone or with certain prepositions. For example, if English had a fully productive case system that included the ablative case, then in the phrase came from the city, either "the city" or "from the city" would likely be in the ablative. In some languages, such as Latin, this case has acquired many other uses and does not strictly indicate separation anymore.
ablaut Předłoha:nobold
In Proto-Indo-European, or any of its descendants (the Indo-European languages), a system of vowel alternation in which the vowels that are used in various parts of the word can change depending on meaning. The system is used for purposes of inflection and word derivation. In the Germanic languages, it forms the basis of the strong verbs. A specific form of ablaut is referred to as a grade; see for instance zero-grade. Compare also umlaut.
absolutive case
A case used to indicate the patient or experiencer of a verb's action.
abstract noun
A noun that denotes an idea, emotion, feeling, quality or other abstract or intangible concept, as opposed to a concrete item, or a physical object. Antonym of concrete noun.
abstract verb
In the Předłoha:w, a verb of motion whose motion is multidirectional (as opposed to unidirectional) or indirect, or whose action is repeated or in a series (iterative). Also called an indeterminate verb. The opposite type of verb, which expresses a single, completed action, is termed a concrete verb (or a determinate verb). Motion verbs in the Předłoha:w come in abstract/concrete lexical pairs, e.g. rušćina ходи́ть (xodítʹ, to go (abstract)) vs. m, m vs. m, m vs. m. English does not make this distinction. For example, "I went to the post office" could be abstract (if I went there and came back, i.e. multidirectional) or concrete (if I am there now, i.e. unidirectional), and different Russian verbs would be used to translate "went" in these two circumstances. In Polish coming back does not cause abstract verbs to be used, only doing something many times (Chodzę do biura. 'I go to the office (every day).' vs. Idę do biura 'I am going to the office (now).') or moving without target (Chodzę po pokoju 'I am walking around the room.' vs. Idę przez pokój. 'I am walking across the room.') does. Abstract verbs are always imperfective in aspect, even with prefixes that are normally associated with the perfective aspect (e.g. Polish przybiegać).
accusative case, acc.
A case that is usually used as the direct object of a verb. For example, if English had a fully productive case system, then ball in "The man threw the ball" would most likely be in the accusative.
acronym
An abbreviation that is pronounced as the “word” it would spell, such as NATO.
active voice
The voice verb form in which the grammatical subject is the person or thing doing the action (cf. passive voice), e.g. The boy kicked the ball. (See also voice)
acute accent
A diacritic mark ( ´ ) used that can be placed above a number of letters in many languages of the Latin, Greek and Cyrillic writing systems.
AD
Anno Domini. Year-numbering system equivalent to CE.
adapted borrowing
A loanword formed with the addition of an affix to conform the term to the normal morphology of the language, e.g. Polish m, borrowed from French m and adapted with Polish m.
adj
See adjective.
adjective
A word like m or m that usually serves to modify a noun.
adverb
A word like m, m or m that usually serves to modify an adjective, verb, or other adverb.
adverbial
Relating to an adverb. For example, an adverbial participle is a participle that functions like an adverb in a sentence.
adverbial clause
A type of dependent clause that modifies a verb in an adverbial fashion. Examples are When my friend arrives, I will take him out to dinner and If it rains, I will go home (the latter example being specifically a conditional clause).
affix
A bound morpheme added to a word’s stem; a prefix, suffix, interfix, etc. In the narrow sense, Předłoha:syn of.
agent noun
A noun that denotes an agent that does the action denoted by the verb from which the noun is derived, such as "cutter" derived from "to cut". Such an agent can be either a person or a thing, and either Předłoha:l or Předłoha:l: thus definitions often begin, "One who, or that which, [does X]."
AHD
The American Heritage Dictionary. For historical reasons, this abbreviation is sometimes used here to identify a respelled pronunciation that is given in enPR form.
alternative form
In definitions: An "alternative form" of a given word is another spelling of that word which is pronounced differently: for example, killikinick is an alternative form of kinnikinnick. (A spelling which is pronounced the same is an "alternative spelling": for example, judgement is an alternative spelling of judgment.)
As a header: The header "Alternative forms" encompasses both alternative spellings (judgement, judgment; sulphur, sulfur) and alternative forms (killikinick, kinnikinnick), as well as differences in hyphenation (tea-cup, teacup), capitalization (LASER, laser), and other similar differences (naïveté, naiveté).
alus mider
A speech register in the Předłoha:w.Předłoha:attnPředłoha:attn
ambitransitive verb
Capable of being either transitive or intransitive depending on usage. For instance, m and m optionally take a direct object: "I eat daily", "She likes to read" (both intransitive), "Read this book", "I do not eat meat" (both transitive). Ergative verbs (q.v.) are a kind of ambitransitive verb. Compare ditransitive verb.
analogy
An etymological process in which a word or form is created after a certain pattern in an attempt to right a perceived irregularity. For example, in English, m as the past tense of m (instead of m) is by analogy with strong verbs like mm and mm.
andap
A speech register in the Předłoha:w.
anglicisation, anglicization
The modification of a foreign (borrowed) word to make it more English in form.
angry register
Belonging to the angry linguistic register, used only when the speaker is angry. This register is quite rare, but is found in the Předłoha:w of the central Philippines.
animate Předłoha:nobold
Having a referent that includes a human or animal. Many languages (such as the Předłoha:w) classify nouns based on animacy, using different inflections or words with animate and inanimate nouns.
antepenultima
The third-to-last syllable of a word, before the penultima.
antonym
A word with a meaning that is the opposite of a meaning of another word. For example, m is an antonym of m. Contrast synonym.
aorist Předłoha:nobold
A grammatical category of verbs that is often a perfective past.
apheresis
The removal of a letter or sound from the beginning of a word.
aphesis
The removal of an initial unstressed sound from a word, the process by which m became m. Words derived in this way are called aphetic.
apocope Předłoha:nobold
Omission of the final sound or syllable of a word without changing its morphological structure or meaning. Occurs in Italian, Spanish, and other languages.
approximant
A consonant sound produced by restricting the air flow through the mouth only slightly, resulting in a smooth sound. In English, the approximants are Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar (as in the initial sounds of loo, rue, woo and you). Approximants are distinguished from fricatives, in which the air is constricted enough to cause a rough, hissing or buzzing sound, and plosives, in which the air is blocked completely for a short period of time.
archaiski
No longer in general use, but still found in some contemporary texts that aim for an antique style, like historical novels. For example, m and m are archaic pronouns, having been almost completely superseded by m. Archaic is a stronger term than dated, but not as strong as obsolete. (See Wiktionary:Obsolete and archaic terms.) Whereas an archaic term names a still-extant thing or non-outdated concept, a historical term names a former thing or outdated concept.
areal Předłoha:nobold
Distributed across multiple languages inhabiting a particular area, due to language contact among them rather than due to inheritance from a common ancestor. The term can be applied either to words (see loanword) or features of languages such as in grammar, morphology, and phonology. See also Wanderwort and stratum.
article
A type of determiner that is used as a grammatical indicator in some languages, and is usually central to the grammar and syntax of that language. In English, the articles are the definite article m, and the indefinite articles m and m. Some languages may have more articles, such as the French partitive articles m, m and m, while many languages lack articles altogether.
aspect Předłoha:nobold
A property of a verb form indicating the nature of an action as perfective (complete) or imperfective (incomplete or continuing).
aspirated h
In French, an initial ⟨h⟩ that is treated as a consonant; that is to say, liaison and elision are not permitted at the beginning of a word with an aspirated ⟨h⟩.
assimilation Předłoha:nobold
Assimilation is a common phonological process by which one sound becomes more like a nearby sound. This can occur either within a word or between words. See also dissimilation.
atelic
The aspect of a verb that denotes an action without a definite endpoint or a goal that is tended towards, or rather an action with cumulative reference (such that the expression for that action may describe two or more actions of that kind that, when combined, still constitute a form of that action); contrast telic. A kind of telicity distinction can be seen in English when specifying a duration in a (simple past) verb phrase: atelic verb phrases take m (I built a house for an hour. She loved me for years.) (See also Předłoha:pedia)
attributive
See also: Appendix:English nouns § Attributive
  1. An adjective that stands in a syntactic position where it directly modifies a noun, as opposed to a predicative adjective, which stands in a predicate position but which modifies the subject of the clause. For example, in the big green house, big and green are attributive adjectives, whereas in The house is big and green, big and green are predicative adjectives. Some adjectives are only-attributive like m (in a close friend) or m (in plain nonsense).
  2. A noun or adjective (or phrase) that names a real object with the attributes of another real object. This is in contrast to a substantive noun or adjective, which names a real object that is the actual substance named by the noun or adjective.
augment Předłoha:nobold

Předłoha:nobold

  1. In some Indo-European languages, a prefixed vowel (m in Sanskrit, m in Greek) indicating a past tense in a verb.
  2. In Celtic languages, especially Old Irish, a preverb, usually m, used to give a verb a resultative or potential meaning.
  3. In certain Bantu languages, a morpheme prefixed to a noun class prefix.
augmentative
A word form expressing large size, importance, intensity, or seniority.
augmentless
(of nouns) Lacking an augment.
auxiliary verb or auxiliary
A verb that accompanies another verb in a clause. It is used to indicate distinctions in tense, mood, voice, aspect or other grammatical nuances. English examples are m, m, m, m.
avoidance term Předłoha:nobold
A word standardly used to replace a taboo word.
back-formation
A term formed by reinterpretation of an older term, often by removing an apparent or real prefix or suffix from it; for example, the noun m arose because the final Předłoha:IPAchar sound in m sounded like a plural suffix. Similarly, the verb m is a back-formation from the earlier noun m. Not to be confused with clipping, which just shortens a word without changing meaning or part of speech.
back vowel
Vowel sound produced in the back of the mouth. Examples in English include /uː/ in Předłoha:l or /əʊ/ in Předłoha:l. Contrasts to a front vowel.
backronym
A word that is either not an acronym but is taken to be one and for which a full form is invented by back-formation, or is an acronym and for which an alternative full form is invented by back-formation.
backslang
A form of slang in which the spelling of words is reversed.
bahuvrihi
Another term for an exocentric compound. Contrast tatpurusa, karmadharaya and dvandva.
barytone
With the stress elsewhere than upon the final syllable. Compare with oxytone, paroxytone, and proparoxytone.
BC
Before Christ. Year-numbering system equivalent to BCE.
BCE
Before the Common, Current or Christian Era. Year-numbering system equivalent to BC. AD is expressed as CE. To automatically switch most dates to use the "BC"/"AD" style, visit WT:Per-browser preferences.
blend
A word or name that combines two words, typically starting with the start of one word and ending with the end of another, such as m (from m and m) or m (from m and m). Many blends are portmanteaus.
borrowing
See loanword.
bound form
A unit of language that can only be used as part of a word, not as a word on its own (such as the English suffix -ly). These types morphemes are ‘bound’ in that they are restricted on where and how they are allowed to occur, needing to be attached to a freestanding morpheme in order to exist. Many suffixes are often bound.
bowdlerization
The removal, from a text, of words or phrases that are considered offensive or vulgar.
broadly
Indicates a less precise (wider) use of words; short for broadly speaking. For most practical purposes, synonymous with loosely. Contrast strict (narrow) senses.
Předłoha:g
See common gender.
c., ca.
"Circa" ("about"). Hence, a quotation from "c. 1924" or "ca. 1924" is a quotation from approximately 1924.
calque Předłoha:nobold
A borrowing by word-for-word translation: a loan translation. For example, the English expression it goes without saying is a calque (a literal, word-for-word translation) of Předłoha:m+, and flea market is a calque of Předłoha:m+. Contrariwise, the term skyscraper was calqued into French as m. Calques are distinguished from semantic loans in that calques are not considered idiomatic expressions at the time that they are coined, whereas semantic loans would have had a pre-existing idiomatic meaning.
case
One of the forms of a noun, used to indicate its function in the phrase or sentence. Examples include: nominative, accusative, genitive, dative.
cat.
Abbreviation for m.
Without the period, the ISO 639-3 code for the Catalan language.
category
A collection of entries, used to categorize or group entries of words that are similar in syntax (for example, English plural nouns) or in sense (for example, English words pertaining to sports); see Wiktionary:Categorization.
catenative verb
A verb able to be immediately followed by the full or bare infinitive, or gerund (i.e. non-finite verbs).
Appendix:English catenative verbs
causative verb
A transitive verb that is derived from another verb, and expresses the act of making someone/something do the action of the base verb. Examples in English are: m (cause to m), m (cause to m) and m (cause to m). Compare factitive verbs (e.g. m, m), which are similar but are derived from adjectives or nouns.
CE
Common, Current or Christian Era. Year-numbering system equivalent to AD. To automatically switch most dates to use the "BC"/"AD" style, visit WT:Per-browser preferences.
cf.
"Confer"; "see"; "compare"  – often used to indicate a word with similar, or opposite meaning.
circumfix
An affix containing both a prefixing and a suffixing element existing as a single morphological unit. For example, the word m consists of m circumfixed with m, a variant of m.
circumlocutory
Refers to a roundabout or indirect way of speaking; the use of more words than necessary to express an idea.
CJK, CJKV
Chinese, Japanese, KoreanPředłoha:, (and Vietnamese); CJK characters.
classifier
See counter.
clause
A word or group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence, where the head (or central) word is a verb; normally distinguished from a phrase, which is a similar unit where the head word is some other part of speech, such as a noun, adjective or preposition. For example, the sentence The man entered the house, which was large and blue contains two clauses, the independent clause The man entered the house and the dependent clause which was large and blue (here the dependent clause is specifically a relative clause, although not all dependent clauses are relative clauses).
clipping Předłoha:nobold
A shortening of a word, without changing meaning or part of speech. Not to be confused with back-formation, which changes meaning, or ellipsis, which shortens by omission of whole words. Also differs from abbreviation, which shortens the written—rather than spoken—form of a word or phrase. See also apheresis, apocope.
clitic
A word that attaches to a phrase and cannot be used on its own, such as English -'s. Many languages have clitic pronouns (weak pronouns), which may be contrasted with emphatic or strong pronouns; for example, English 'll is a clitic version of will and generally attaches to the preceding word (he'll, a little dab'll do ya).
cognate
Descended from the same source lexeme of an ancestor language.
coinage
A new word intentionally created with a definite meaning.
collective
Expressing a collection or aggregate of individuals by a singular form.
Category:Collective nouns by language
collocation
A sequence of words or terms that are used together more often than by chance, i.e. that appears together relatively more often.
colloquial
Denotes words belonging to a spoken or vernacular variety of a language. These words are only properly used in a casual or familiar context. This label is only used with some languages; with others it is treated as a synonym of informal. If used, colloquial is stronger than informal (a general rule of thumb is that informal words may be used in the running text of a newspaper article, while a colloquial term would likely not appear without quotation marks).
Note: It is a common misconception that colloquial somehow denotes "local" or a word being "regional". This is incorrect; the word root for colloquial is related to m, not m.
combining form
A particular form of a term which is used as an affix. For example, m (as in words like m, m) is the combining form of m.
common gender, Předłoha:g
"Of common gender". Some languages have a distinct common gender that combines masculine and feminine but is distinguished from neuter. In other languages, a "noun of common gender" is a pair of nouns, one masculine and one feminine, that are identical in form, and that have the same sense except that one refers to men and the other to women. Distinguish epicene.
comparable
Of an adjective or adverb: able to be compared, having comparative and superlative forms that end in -er and -est (adjectives only), or in conjunction with the words more or most, or sometimes further or furthest. Examples: big, bigger, and biggest; talented, more talented, and most talented; upstairs, further upstairs, and furthest upstairs. Some adjectives are truly uncomparable, such as daily, additional, and else. Many other adjectives, such as unique, existential, and bearable are generally considered uncomparable, but controversially so, where examples can be readily cited of something being "more bearable" or "most perfect".
comparative
An inflection, or different form, of a comparable adjective showing a relative quality, usually denoting "to a greater extent" but not "to the ultimate extent". (See also superlative and degrees of comparison.) In English, the comparative form is usually formed by appending -er, or using the word more. For example, the comparative of hard is "harder"; of difficult, "more difficult".
compound
A word or name that combines two or more words without altering them, such as dishcloth (from dish and cloth) or high school (from high and school); the latter type is called an open compound. Compound terms are indicated in etymologies using Předłoha:temp. (See also WT:ETY#Compound.)
concrete noun
A noun that denotes something tangible or material, such as a person or place. Antonym of abstract noun.
concrete verb
In the Předłoha:w, a verb of motion whose motion is unidirectional and expresses a single, completed action. Opposed to abstract verbs, whose motion is multidirectional or indirect, or whose action is repeated or in a series (iterative). Also called a determinate verb. See abstract verb for more discussion.
conditional mood
The mood of a verb used to signify that something is contingent upon the outcome of something else. The conditional mood in English is normally introduced by the word would, as in If I were rich, I would be happy.
conjugation
The inflection of verbs. See also declension.
conjunction
A word used to join other words or phrases together into sentences.
connegative
A verb form used with the negative verb.
connotation
The subjective and nonanalytical meaning (definition) of a word, such as its emotional overtones, as contrasted with its objective and analytical meaning (definition), which constitutes its denotation (an example is given there).
consonant
Any sound that is not the dominant sound of a syllable, the dominant sound generally being a vowel.
consonantism
The sequence of consonants, or the quality peculiar to the consonants of a given word or group of words.
consonant gradation
A form of consonant mutation found in certain, particularly Uralic, languages, which is historically conditioned by the openness of the following syllable.
construct state
In some languages, a grammatical form that is used in construing a noun or adjective with another noun or adjective. In the Semitic languages, the construct form is usually a noun modified by a following noun in a genitive construction. The construct state of such a noun X can usually be translated to English as X of. In Persian, the construct state is typically used for all nouns and adjectives in a noun phrase except the very last.
contamination
Influence of one term on the development of another term whereby they come to have similar meanings or similar sound, conflation.
contraction
A word or phrase shortened in speech, sometimes represented in writing with a punctuation mark in place of missing letters (e.g. Předłoha:noncog m mm or Předłoha:noncog m mm).
contranym
A term with two opposite meanings.
conversion
The process whereby a new word is created without changing the form, often by allowing the word to function as a new part of speech.
coordinate term
A term that is a different type of the same hypernym (loosely "category"). Car and bicycle are coordinate terms to each other, both being hyponyms of a shared hypernym vehicle. Although the term can be applied broadly – e.g. car and asteroid are both things –, such usage is not useful in Wiktionary.
coordinative compound
A nominal compound in which the two parts are coordinated and the intended meaning of the compound as a whole is a combination of the two parts. Also known as a dvandva compound. Examples in English are not common but are found in many other languages, e.g. Předłoha:m+ and Předłoha:m+. Contrast exocentric and endocentric compounds.
copula
A verb that links and equates its subject with its object; also called a linking verb. The most common copula is the verb to be, but others exist, such as to seem, to appear and to sound. The object of a copula often has special properties. For example, it can be an adjective (John is very tall) when most verbs require their objects to be nouns or pronouns. In addition, in languages with case distinctions, the object of a copula is most commonly in the nominative case, while the object of other verbs is usually in a different case, such as the accusative case. Many languages (e.g. rušćina, hebrejšćina, and arabišćina) use a null copula (i.e. no word at all) in the present tense when English would use the words am, are or is.
Předłoha:l
A nonstandard form of a word, expression, or text, assigned a value judgment as being debased, especially when resulting from misunderstanding, transcription error, or mishearing; this term is applied in usage prescription but not in modern linguistic science.
countable, countable noun, count noun
Describes a noun which can be freely used with the indefinite article (a or an in English) and with numbers, and which therefore has a plural form. Antonym: uncountable or mass noun.
counter
In linguistics, counters, measure words or classifiers are words that are used in combination with a numeral to indicate an amount of something represented by some noun. They denote a unit or measurement and are used with mass nouns, and sometimes also with count nouns. (Compare singulative.)
dated
Formerly in common use, and still in occasional use, but now unfashionable; for example, wireless in the sense of "broadcast radio tuner", groovy, and gay in the sense of "bright" or "happy" are all dated. Dated is not as strong as archaic or obsolete. See Wiktionary:Obsolete and archaic terms.
dative case, dat.
A case that is usually used as the indirect object of a verb. For example, if English had a fully productive case system, then him in "She gave him the ball" would most likely be in the dative.
declension
The inflection of nouns and words like them, or used together with them (i.e. nominals). See also conjugation.
defective
Normally would be expected to have a full set of inflected forms, but some of the inflections do not exist or are never used. English examples are the defective verbs m and m, which do not have infinitive forms (there is no to can or to shall).
defective spelling
In languages with matres lectionis (consonant letters representing vowels), the form including no additional ones, this may still include a mater lectionis.
definite
Refers to forms of words that present something as known, identified, or immediately identifiable; in English, this is the basic meaning of the article the; in some languages, this is a nominal or adjectival inflection. In the Germanic languages, adjectives inflected as definite are referred to as "weak". In Hungarian, the definite conjugation is used to indicate definite objects, including him, her, it, them, and the formal you.
degrees of comparison
Inflections of adjectives and adverbs which allow comparisons. English has three degrees of comparison: positive, comparative and superlative. Some other languages have other degrees, e.g.: comparative superlative, relative superlative, elative.
denominal
Derived from a noun.
denotation
The objective and analytical meaning (definition) of a word, as contrasted with its emotional overtones, which constitute its connotation. For example, the words start and commence usually have the same denotation (i.e., "begin"), but they often have (subjective) connotational difference (such that a parent might say, "start doing your homework as soon as you finish your snack and bathroom break" but would usually not say "commence doing your homework […]" because it sounds odd in a certain way (out of place in the context, unless emphasizing the word for humor, vocabulary building, or some other special purpose).
dependent
(In Greek and in the Gaelic languages) A verb form which is not used independently but preceded by a particle to form the negative or a tense form.
dependent clause Předłoha:nobold
A clause that cannot stand on its own as a complete sentence, as opposed to an independent clause. Also known as a subordinate clause. Logically, a dependent clause modifies a word in another clause in the sentence. Common examples are (1) relative clauses (also known as "adjective clauses" or "adjectival clauses"), which modify nouns (e.g. The man whom I saw yesterday is leaving today); (2) adverbial clauses, which modify verbs in an adverbial fashion (e.g. When it is time to leave, I will go home), and noun clauses, which take the place of nouns (e.g. I said that my name is John or I suggested that he leave).
deponent
(In Greek, Latin, and some Gaelic and Nordic languages) A verb with an active meaning which conjugates in a passive manner.
derived terms
A post-POS heading listing terms in the same language that are morphological derivatives. Confusingly, "derived" is also used in etymology sections to indicate that the term comes from a term in another language, but is not directly borrowed or inherited.
derogatory
See pejorative.
descendants
A post-POS heading listing terms in other languages that have borrowed or inherited the word.
descriptive
Concerning Předłoha:w: how a language is in fact used (as evidenced by corpi), as contrasted with how some people think that it ought to be used, which is sometimes different; compare prescriptive.
descriptive compound
A nominal compound in which one part modifies the other, where both parts refer to the intended meaning of the compound as a whole. Also known as a karmadharaya compound. The intended meaning of the compound as a whole is an extension of the sum-of-parts meaning of the compound. Examples in English are "blackboard" (a type of board which is [often] black) and "houseboat" (a boat which is also a house). Contrast determinative compounds, where the modified component but not the modifier refer to the intended meaning as a whole, as in "rainbow" and "footstool". Descriptive compounds are a subtype of endocentric compounds, which are in turn contrasted with exocentric and coordinative compounds.
desiderative
A verb form indicating a wish.
determinate verb
In the Předłoha:w, another term for concrete verb.
determinative compound
A nominal compound in which one part modifies the other, where the modified component (but not the modifier) refers to the intended meaning of the compound as a whole. Also known as a tatpurusa compound. Examples in English are "rainbow" (a type of bow, caused by the rain) and "footstool" (a type of stool, intended for one's feet). Contrast descriptive compounds, where both the modifier and modified component refer to the intended meaning as a whole, as in "blackboard" or "houseboat". Determinative compounds are a subtype of endocentric compounds, which in turn are contrasted with exocentric and coordinative compounds.
determiner
A noun modifier that expresses the in-context reference or quantity of a noun or noun phrase. Determiners are often considered adjectives, but in fact are not quite the same; for example, in English, m is an adjective, so “the big car” is grammatical while *“He saw big car” is not, but m is a determiner, so *“the some car” is not grammatical while “He saw some car” is. In English, adjectives can sometimes stand alone without a noun, while determiners nearly always can (contrast *“He saw big” with “He saw some”), such that they are sometimes considered pronouns as well as adjectives.
deverbal
A word, often a substantive, derived from a verb. Contrast denominal.
diachrony Předłoha:nobold
A viewpoint of analysis of a language or phrase within a language which considers the historical changes over time which have shaped its state at a given later time. The term is typically used to contrast with synchrony.
diacritic
A diacritic – also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or an accent – is a glyph added to a letter, or basic glyph. Examples: acute ( ´ ), double acute ( ˝ ), breve ( ˘ ), inverted breve ( ̑ ), cedilla ( ¸ ), diaeresis/umlaut ( ¨ ), macron ( ¯ ), overring ( ˚ ), perispomene ( ͂ ), etc. The main use of a diacritical mark is to change the sound-values of the letters or cadence of a word to which they are added. Examples are the diaereses in the borrowed French words m and m, which show that the vowel with the diaeresis mark is pronounced separately from the preceding vowel; the acute and grave accents, which can indicate that a final vowel is to be pronounced, as in m and poetic breathèd; and the cedilla under the ⟨c⟩ in the borrowed French word m, which shows it is pronounced Předłoha:IPAchar rather than Předłoha:IPAchar.
diaeresis
A diacritic ( ¨ ) placed over a vowel letter indicating that it is sounded separately.
dialectal
Of or relating to a dialect.
diminutive
A word form expressing smallness, youth, endearment, unimportance, or contempt. Opposite of intensive.
direct object
The noun or noun phrase that a verb is directly acting upon. In some languages direct objects are marked with the accusative case.
transitive verb, indirect object
displaced
Of an older word: having been replaced by a newer word.
dissimilation Předłoha:nobold
A phonological process whereby one of a pair of similar sounds within a word or phrase becomes dissimilar: for example, the shift l…l > r…l in the derivation of Předłoha:m+ from Old Italian m. It has an opposite effect to assimilation.
ditransitive verb
(of a verb) taking two objects, such as m in “Give me the ball” (where m is an indirect object and m is a direct object). Compare intransitive, transitive, and ambitransitive verbs.
doublet
One of two (or more) words in a language that have the same etymological root (as in etymon, not root morphemes like Proto-Indo-European roots) but have come to the modern language through different routes. Doublets can come about e.g., as loanwords from two different but related languages, as loanwords acquired from the same language at two different stages, as one loanword from a related language plus its native cognate, or as derivatives formed at two different stages in the history of a language. Example: m and m are doublets (more at Category:English doublets).
dual, dual number
A grammatical number that indicates exactly two items or individuals. Usually contrasts with singular and plural.
Předłoha:w
A pronoun that has no referent. For instance, m in it is good to know that you are okay is a dummy subject. It is used in order to provide the verb m with a syntactic subject, because English does not allow a null subject.
dvandva
Another term for a coordinative compound. Contrast bahuvrihi, tatpurusa and karmadharaya.
dysphemism
A term carrying negative connotations or imagery to replace a (more) neutral original. Contrast euphemism.
ed.
"Editor" (or sometimes "edition"). This abbreviation is often used in attributing quotations; the editor of a compilation is generally the individual in charge of selecting what works to include.
elative
In Semitic languages, a stage of gradation that can be used both for a superlative and comparative. (See also degrees of comparison.)
elative case
A case which expresses "moving out of".
elision
The removal of a phoneme or sequence of phonemes from a word, particularly at the beginning or end.
ellipsis
The omission of a word or phrase that can be inferred from the context.
elongated
With letters added for emphasis, like "stoooop!" Usually this is nonstandard writing, but in some uses, such as in interjections, this is normal: "awwwww!", "shhhh!"
emphatic
Taking particular stress. English's reflexive pronouns double as emphatic ones, as in "I myself have not seen it" (where "myself" emphasizes the role of the speaker); some other languages (such as Greek) have emphatic pronouns that they distinguish from weak or clitic pronouns.
enclisis
The phonetic joining of a word with the preceding word. In modern Greek this may result in an extra stress on the first word, thus:
Předłoha:l becomes Předłoha:l
endonym
A name used by a group or category of people to refer to themselves or their language (contrast exonym). Also called autonym or selfname.
endocentric compound
A nominal compound in which one part modifies the other, where the modified compound refers to the intended meaning of the compound as a whole. Examples in English are "blackboard" (a type of board), "houseboat" (a type of boat), "rainbow" (a type of bow) and "footstool" (a type of stool). Endocentric compounds are categorized into two subtypes, descriptive compounds (where the modifier also refers to the intended meaning of the compound as a whole, as in blackboard and houseboat) and determinative compounds (where the modifier does not refer to the intended meaning of the compound as a whole, as in rainbow and footstool). For example, a houseboat is a type of house as well as a type of boat, and a blackboard is (usually) black. However, a rainbow is not a type of rain (rather it is a bow that is caused by the rain), and similarly a footstool is not a type of foot (it is a stool intended for the feet). Endocentric compounds are contrasted with exocentric and coordinative compounds.
enPR
Wiktionary's English Phonemic Representation system. Details in the English pronunciation key.
epenthesis
The insertion of a phoneme, letter, or syllable into a word, usually to satisfy the phonological constraints of a language or poetic context. In careful use epenthesis only refers to insertions in the middle of a word: cf. prothesis, paragoge.
epicene
Having a single form for both male and female referents.
eponym
A word formed from a real or fictive person’s name. Compare toponym, a word derived from a place name.
eponymous
Using its own name as a title for a work of art.
equative
A construction showing an equal quality; for example, the equative of m is m. In some languages, such as Welsh and Old Irish, the equative is a distinct form of the adjective.
ergative case
A case used in some languages, which marks the subject of a transitive verb, but not the subject of an intransitive verb.
ergative verb
A verb that can be transitive or intransitive, where the intransitive subject is the patient, the same role as the transitive object. Essentially, an ergative is an intransitive verb that is its own causative when used transitively. For example, m is an ergative verb. The same thing happens to the window in "The window broke" (subject) as in "I broke the window" (direct object), but in the second example there is also an agent which causes the window to break.
etymology
An account of the origin and historical development of a word.
etymon
The source word of a given word.
euphemism
A term that is less vulgar or less offensive than the one it replaces. Contrast dysphemism.
excessive spelling
In languages with matres lectionis (consonant letters representing vowels) a form including one or more additional ones. For example in Hebrew m of m, an added m indicating Předłoha:IPAchar.
excrescent
A sound in a word without etymological reason, added for articulatory purposes.
exocentric compound
A nominal compound in which the first part modifies the second and neither part alone conveys the intended meaning. Examples in English are "barefoot" (i.e. "having bare feet"; neither component refers to a person) and "houndstooth" (i.e. "resembling a hound's tooth"; neither component refers to fabric). Also known as a bahuvrihi compound. Contrast endocentric (with its subtypes determinative and descriptive) and coordinative.
exonym
A name for a place, people or language used by foreigners instead of the native-language version (the endonym).
expletive
A vulgar term, an intensifier, or a word without meaning added to fill a syntactic position.
expletive infixation
Tmesis accompanied by insertion of an expletive or invective between the divided parts, e.g., abso-bloody-lutely.
eye dialect Předłoha:nobold
A deliberate misspelling used in writing to indicate that the speech of a character is vernacular, non-standard or uneducated; the spelling represents how they would spell the words if they were asked to write them down. As such, it is the functional opposite of pronunciation spelling.
ezafe or ezâfe
In Persian: m. The possessive or genitive construction in Persian. See also ʾiḍāfa.
Předłoha:g
See feminine.
factitive verb
A transitive verb that is derived from an adjective or noun, and expresses the act of making someone/something have the properties (or have more of the properties) of the base adjective or noun. Examples in English are: m (make m), m (make m) and m (make a m). Compare causative verbs, which are similar but are derived from other verbs.
false cognate
A word in a language that bears a phonetic and semantic resemblance to a word in another or the same language but is not etymologically related to it and thus not a true cognate. Examples include jendźelšćina day/portugalšćina dia, němčina Feuer/francošćina feu (both meaning "fire"), malajišćina dua/sanskrit द्व (dva) (both meaning "two"), and jendźelšćina dog/Mbabaram dog. Compare false friend.
false friend
A word in a language that bears a phonetic resemblance to a word in another language, often because of a common etymology, but has a different meaning. Examples include jendźelšćina parent/portugalšćina parente (relative) and jendźelšćina embarrassed/španišćina embarazada (pregnant). Compare false cognate.
familiar
Describes a context where those conversing, through speech or written word, are well acquainted with one another and in casual situations often use more informal or colloquial terms to communicate. Many languages have inflections and pronouns dedicated specifically to forms that are familiar, in contrast with their polite counterparts.
feminine, Předłoha:g
"Feminine"; said of a word belonging to the feminine gender, which is usually contrasted with the masculine gender, and also often with a neuter gender.
figurative
Not literal. Of figures of speech, words or expressions used as metaphors or similes, e.g. saying that a greedy person is a pig or is like a pig, or as metonyms, e.g. using m to refer to the monarchy.
first person, 1st person
A grammatical person that indicates the speaker him/her/itself, or a group to which the speaker belongs. Examples are the English pronouns m and m.
fl.
"Floruit" (Latin for "he/she flourished"). Used when the exact dates of a person's birth and death are unknown to denote a date or period during which the person was known to have been alive or active.
focus
An adverb that indicates focus within the sentence.
folk etymology Předłoha:nobold
A misunderstanding of the etymology of a word; a false etymology that incorrectly explains the origin of a word.
formal
Describes word choice and syntax which is mainly appropriate in formal contexts, such as in official or legal documents, essays, and sometimes when talking with one's superiors or elders. Informal terms, frequently those that originate through casual speech (colloquial), are often inappropriate in formal contexts. See also higher register.
fossil word
A word that is broadly obsolete but remains in currency because it is contained within an idiom that is still in use.
fpl
"Feminine plural"; of feminine gender and plural number.
frequentative
Expressing repetition of an action.
fricative
A consonant sound produced by air flowing through a constriction in the mouth, and typically producing a sibilant, hissing, buzzing or otherwise "rough" quality. In English, there are fricatives that are voiceless Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar (as in the final sounds of buff, bus, bash and bath), and there are corresponding voiced sounds Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar (as in the final sounds of above, buzz, beige and bathe). Fricatives are distinguished from plosives, in which the air is blocked completely for a short period of time, and approximants, in which the air is not constricted enough to cause the characteristic rough sound of a fricative.
front vowel
A vowel produced in the front of the mouth. In English, the front vowels are Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar (as in the vowels of bat, bet, bait, bit, and beat respectively). Contrasts to a back vowel.
future perfect
A tense that expresses action completed at some time in the future; in English it is formed by use of will have (or shall have) and a past participle.
future tense
The tense of a verb used to refer to an event, transaction or occurrence that has not yet happened, is expected to happen in the future, or might never happen. An English example is m m in I will go home tomorrow.
gemination
A phenomenon when a consonant is pronounced for an audibly longer period of time than is done normally.
gender
A way of classifying nouns in some languages. In such languages, each noun has a specific gender (often determined by its meaning and/or form), and other words (especially adjectives and pronouns) will often change form to agree with the noun's gender. See also noun class.
gender-neutral
Of language constructs, not indicating or restricted by gender, and thus applicable to those of any gender and to those of no gender.
genericized trademark
A successful brand name or trademark that has come to refer to the generic class of objects rather than the specific brand type. The inclusion of such a term in a dictionary reflects a descriptive fact about how speakers use the language, but it does not control or inhibit a trademark owner's legal rights to defend the trademark's protected status, which is determined only through legal and judicial means. (See usage notes.)
genitive case
A case that expresses possession or relation, equivalent to the English m or m.
gerund
Any of various non-finite verb forms in various languages. In English, a "gerund" refers to a verb in its -ing form when used in a way that resembles the use of a noun. Despite showing noun-like behavior in the context of the surrounding sentence, gerunds show verbal behavior in the context of their own internal clause: they can take direct objects or be modified by adverbs. In this way, gerunds are distinguished from deverbal nouns ending in -ing, which occur in noun phrases that can take determiners or be modified by adjectives. For example, "manufacturing" is a gerund in the following sentence: "Efficiently manufacturing this device is difficult." It is a verbal noun (not a gerund) in this sentence: "The efficient manufacturing of this device is difficult." In other languages, gerund can refer to a form that often functions as an adverb to form adverbial phrases or the continuous tense.
ghost word
A fictitious or erroneous word, originally meaningless (not used in practice), that has been published in a dictionary or similarly authoritative reference work or otherwise listed as genuine, generally as the result of misinterpretation, misreading, or typographical error, but occasionally intentionally as a fictitious entry.
government Předłoha:nobold
A grammatical requirement that a word or sense imposes on its dependent words. With case government, the dependent word must be inflected in a particular grammatical case. For example, the Latin preposition m governs the ablative (requires that the complement is inflected in the ablative case). Also called rection.
grammatical number
See number.
grammatical person
See person.
grave accent
A diacritic mark ( ` ) used in many languages to distinguish the pronunciations of vowels.
habitual
A verbal aspect specifying an action as occurring habitually: the subject performs the action usually, ordinarily, or customarily. Also called consuetudinal.
hapax legomenon, hapaks
In corpus linguistics, a word that occurs only once within a given corpus, either in the written record of an entire language, in the works of an author, or in a single text.
haplology
The elision or deletion of a part of a word (a sequence of phonemes, or a series of letters) that is repeated (either exactly or with slight change). An example of haplological pronunciation is the UK English pronunciation of m as if spelled m, where the sequence of phonemes Předłoha:IPAchar is shortened to Předłoha:IPAchar. An example of haplology relating to spelling is m, from Předłoha:affix, where the sequence olol is shortened to ol. Contrast with reduplication, the repetition of a part of a word.
Předłoha:ll
In pragmatics, a term (word, phrase, or clause) used to lessen the force of an utterance: for instance, to avoid giving insult or bragging about one's knowledge.
higher register
Belonging to the higher linguistic register, meaning that it might be used when the speaker wishes to sound refined or educated, in formal situations, or when writing. Such terms are usually less common or known and are not used in everyday speech. See also literary which is a sub-category.
historiski
Describing an object or concept which is no longer extant or current; for example, m, m, or m. Distinguish: a historical term is still in use but refers to a thing no longer in current use; an obsolete term is no longer in use, while the thing it once referred to may or may not exist. Whereas an archaic term names a still-extant thing or non-outdated concept, a historical term names a former thing or outdated concept.
holonym
A term describing something that is formed by other smaller, somehow combined or related things. For example, tree is a holonym of leaf; body is a holonym of arm; Canada is a holonym of British Columbia etc. The opposite of holonym, which describes things that are part of a whole, is called meronym.
homograph
A word that is spelled the same as another word, usually having a different etymology.
homophone
A word which is pronounced the same as another word but differs in spelling, meaning or origin.
hortative
A verbal construction (in some languages expressed with a dedicated grammatical mood) whereby a speaker encourages an action on the part of his own group; the hortative is for the first person plural what the Předłoha:lg is to the second person.
hot word
A newly coined term, or newly adopted sense of an existing term, that has become very popular in a short time. It is kept provisionally as it is likely to remain in usage, even though it would otherwise fail the "spanning at least one year" requirement of Wiktionary's criteria for inclusion.
humorous
A word which is considered inherently jocular in some way.
hyperbole
Deliberate or unintentional overstatement, particularly if extreme.
hypercorrect
Incorrect because of the misapplication of a standard rule; for example, m used as the plural form of m is hypercorrect because mm is the rule for forming plurals of originally-masculine nouns of the Latin second declension, whereas m actually derives from Ancient Greek and has the plural form m consistent with its etymology.
hyperforeign
Incorrectly applying foreign reading rules, such as in pronouncing the "j" in Taj Mahal or Beijing as Předłoha:IPAchar rather than Předłoha:IPAchar, or dropping the Předłoha:IPAchar in claret.
hypernym or hyperonym
A term indicating a category another term is part of, informally called “blanket” or “umbrella” term. For example, animal is a hypernym of bird, which is in turn a hypernym of eagle. The opposite of hypernym, which indicates terms pertaining to a category, is hyponym.
hyperthesis
A form of metathesis in which non-contiguous sounds are switched.
hyphenation
The splitting of a word across a line boundary, with a hyphen at the end of the first part. For example, the hyphenation of m is given as "hy‧phen‧ation" meaning that it is split across a line break as hy-phenation or as hyphen-ation.
hyponym
A more specific term within a category described by another term, indicating a “type-of” relationship. For instance, alternative rock is a hyponym of rock, which in turn is a hyponym of music. The opposite of hyponym, which describes larger categories, is hypernym.
ʾiḍāfa
In Arabic: m. The possessive or genitive construction in Arabic. See also ezafe (or ezâfe).
ideophone
A word that evokes an idea in sound, often a vivid impression of certain sensations or sensory perceptions, e.g. sound, movement, color, shape, or action. They may be more common in East Asian languages. In Chinese lexicography, such sense is usually described as ……樣子 or ……, i.e. “the appearance of ...”. The attributive form is Předłoha:l.
idiom
A phrase whose meaning is unapparent or unobvious from the individual words that make it up, such as m, m, or m. Idioms are often, but not always set phrases, and are usually distinct from proverbs.
idiomatic
Pertaining or conforming to the mode of expression characteristic of a language. Idioms, collocationsPředłoha:, and modal verbs are examples of idiomatic language.
imitative
Imitating or representing the sound of something. (The main class of examples is the onomatopoeic ones.)
imparisyllabic
A word with one or more inflections with more syllables than the lemma form. For example: the Greek m and m and the Latin m and m (cf. parisyllabic).
imperfect
The imperfective past tense of a verb, indicating that the action described happened repeatedly, habitually or continuously.
imperative mood
The mood of a verb expressing an order or command. An English example is the command go! Commands can also be, and often are, polite, such as please go downstairs. In many languages imperative inflections are the same as or similar to subjunctive ones, reflecting the shared trait of non-indicative nature: yet-unrealized ideas.
imperfective Předłoha:nobold
An aspect of the verb which denotes an action or condition that does not have a fixed temporal boundary, but is habitual, unfinished, continuous, repetitive or in progress. Common in Předłoha:w such as rušćina. Contrast perfective.
imperfective past
A verb form of imperfective aspect and past tense, which is used to describe an action or event which was happening habitually, continuously or repeatedly in the past, as in “Tom was painting the fence” or “Tom used to paint the fence.”
impersonal
A lack of grammatical person altogether, or an indefinite/undefined person. An example is the English pronoun m. See also impersonal verbs.
impersonal verb
A verb that cannot take a subject, or takes a third-person neuter subject pronoun (e.g. m) without an antecedent. The term m is also sometimes used in some texts, since such verbs of weather (e.g. m) are impersonal in many languages. Many verbs that are personal and active in English are expressed in other languages using impersonal constructions. An example is the English sentence "I must do it", expressed in francošćina using the impersonal verb m, as in m.
inanimate
Having a referent that does not include a human or animal. Many languages (such as the Předłoha:w) classify nouns based on animacy, using different inflections or words with animate and inanimate nouns. For verbs, this indicates that they are usually applied only to inanimate objects or concepts, and rarely used in the first or second persons.
indeclinable, undeclinable, invariable or invariant
In languages with inflection, lacking distinct inflected forms when they would be expected to exist. Indeclinable words have the same form in all cases. For example, the English noun m is invariable because its plural is also m. Acronyms and loanwords are often indeclinable in many languages. Poorly-attested words from ancient languages are sometimes denoted "indeclinable" when they can't be assigned to a declension class with certainty.
indefinite
Refers to forms of words that present something as not yet identified or not immediately identifiable; in English, this is the basic meaning of the article a; in some languages, this is a nominal or adjectival inflection. In the Germanic languages, adjectives inflected as indefinite are referred to as "strong". In Hungarian and also in Mansi, the indefinite conjugation indicates no object or indefinite objects, including me, us, and the informal you.
independent clause
A clause that can stand on its own as a complete sentence, as opposed to a dependent clause.
indeterminate verb
In the Předłoha:w, another term for abstract verb.
indicative mood
The mood of a verb used in ordinary factual or objective statements.
indirect object
A grammatical role of a ditransitive verb that usually manifests as a recipient or goal. In some languages indirect objects are marked with the dative case.
direct object
infix
A morpheme or affix inserted inside a word.
infinitive
A non-finite verb form considered neutral with respect to inflection; depending on language variously found used with auxiliary verbs, in subordinate clauses, or acting as a gerund, and often as the dictionary form. In English, the infinitive is formed with the word to, e.g. to read.
inflection
The change in form of a word to represent various grammatical categories, such as tense (e.g. past tense, present tense, future tense) or number (e.g. singular, plural). For example, the verb m may be inflected to produce m, m, and m. In highly inflected languages, such as Latin, there will be many more forms. Two major types of inflection are conjugation (inflection of verbs) and declension (inflection of nouns, adjectives, and pronouns).
informal
Denotes spoken or written words that are used primarily in a familiar or casual context. Do not confuse with slang or nonstandard. See also colloquial.
inherited
Denotes words which etymologically are not borrowings but derive through regular or sporadic sound change, without additional affixation, from a corresponding term in the language that is its direct historical ancestor. For example, English m is inherited from Proto-Germanic m.
initialism
An abbreviation that is formed from the initial letters of a sequence of words. Initialisms that are pronounced as words, such as m, are usually called m, so the term m is generally only used for those that are pronounced letter by letter, such as m
inline reference
A reference whose point of application is indicated in the text.
instrumental case, ins.
A case used to express means or agency—and is generally indicated in English by "by" or "with" with the objective.
intensifier
A word or particle that heightens the intensity of meaning of a term.
intensive
A word form expressing great size, power or emotion. Opposite of diminutive.
interjection
An expression of emotion ("ouch!", "wow!") or any of several kinds of expression that functions as a replacement of a sentence (prosentence) or that are not syntactically connected to a sentence, including curses ("damn!"), greetings ("hey", "bye"), response particles ("okay", "oh!", "m-hm", "huh?"), and hesitation markers ("uh", "er", "um"), and perhaps profanities, discourse markers and fillers.
interfix
An empty morph (or meaningless morph) inserted between two morphemes in the process of word formation, such as m and m in English.
internationalism
A loanword that occurs in several languages with the same or similar meaning and etymology, often due to the occurrence of several simultaneous borrowings and/or a chain of successive borrowings happening in quick succession. This commonly results in the exact etymological lineage of a term being difficult or impossible to trace for a given language. For example bus, doctor, hotel, internet, taxi, or television. Předłoha:w is a large subclass of internationalisms.
interrogative
A word used to ask questions.
intransitive
Of a verb: not taking a direct object; not transitive. For example, the verb m does not usually take a direct object; it is grammatically incorrect to say "I listened the concert" (instead of the correct "I listened to the concert" with the indirect object "to the concert").
Of an adposition (such as a preposition), or of an adverb: not having a nominal complement. For example, using the following prepositions or adverbs without a complement (here in parentheses): m (the stairs), m (the bridge), m (the building), m (the ship), m (the table), m, m, m, m, m, …
invariable
See indeclinable.
invariant
See indeclinable.
inversion Předłoha:nobold
A grammatical construction where the normal word order is reversed. An example in English is: "Will Fred stay?"
iotation
A specific occurrence of palatalization that occurred in the Předłoha:w, in which a consonant combined with the palatal approximant Předłoha:IPAchar to form a palatalized consonant. Also, any similar process occurring in a later Předłoha:w or elsewhere. For example, under certain circumstances in Předłoha:w, underlying s; z; t; d; k; g are iotated to š; ž; č or šč; ž; č; ž respectively (pronounced Předłoha:IPAchar; Předłoha:IPAchar; Předłoha:IPAchar or Předłoha:IPAchar; Předłoha:IPAchar; Předłoha:IPAchar; Předłoha:IPAchar respectively). (See Appendix:Russian verbs#Slavic iotation for the full iotation rules in Předłoha:w; other Předłoha:w behave similarly.)
IPA
The International Phonetic Alphabet; a standardized system for transcribing the sounds in any spoken language.
ʾiʿrāb Předłoha:nobold
Also called desinential inflection; in Arabic: m. A number of inflectional endings, applied to Arabic nouns, adjectives, and verbs, which—with minor exceptions—do not appear in writing, and moreover are not pronounced in pausa, i.e. at the end of a sentence or before a pause. Nevertheless, these endings are a regular and required element of Qur'ānic and Classical Arabic. In Modern Standard Arabic, however, they are rather often avoided due to dialectal influence. In nouns and adjectives, the ʾiʿrāb primarily has the function of marking the cases (nominative, genitive, accusative), while in verbs it marks the moods (indicative, subjunctive, jussive). All of these are only occasionally distinguishable without application of the ʾiʿrāb.
irregular
Not following the usual rules of inflection; for example, the plural of English m is m, which is irregular; the regularly formed plural would have been *mans.
iterative
Expressive of an action that is repeated with frequency.
jussive mood
In certain languages (e.g. Hebrew, Arabic and Esperanto), a mood of a verb used to indicate a command, permission or agreement with a request (distinct from the imperative).
karmadharaya
Another term for a descriptive compound. Contrast bahuvrihi, tatpurusa and dvandva.
Katharevousa Předłoha:nobold
The classically based artificial (standardized) Greek language created at the start of Greece's independence from the Ottoman Empire. It was used for all formal and official purposes until 1976.
(Note: In Wiktionary, Katharevousa terms are entered under (modern) Greek.)
Předłoha:l
A metaphorical compound or phrase describing basic objects in an allusive fashion, especially in Germanic poetry.
Kulturwort
A type of Wanderwort which is specific to a particular culture or which is spread by an influential cross-cultural phenomenon. Kulturworts (or Kulturwörter) are often names of products distributed by trade and religious or ideological terms.
learned borrowing
A loanword that was borrowed directly on purpose, instead of through normal language contact, from another language, especially classical languages such as Latin, Ancient Greek or Sanskrit, and which has not undergone significant reshaping due to sound change or analogy with inherited terms. Such borrowings are thus often unadapted. Compare with semi-learned borrowings, which have been significantly reshaped, and inherited terms, which have undergone all the normal sound changes of a language. A theme of Latin's influence on modern European languages is that in many cases the same Latin word has been borrowed into any given modern language multiple times in different eras, and the morphologic and semantic facts about each descendant word differ in predictable ways (by eras); a concise summary for the case of English (for example) is offered in some introductory textbooks, such as Burriss and Casson.[1] A typical example of this process is that the Portuguese term m is a learned borrowing from łaćonšćina articulus (joint, limb, division); the term m is a semi-learned borrowing from the same term, which was borrowed early enough to undergo later sound changes that lenited c into g and deleted l between vowels; and the term m is inherited from the same Latin term.
lemma
The headword or citation form of an inflected word, i.e. the form under which a word is found in a dictionary. For example, in English, nouns are usually listed under their singular form (apple, rather than apples), and verbs under their infinitive form (open, rather than opens, opened or opening). Which form is used as the lemma varies from language to language. For verbs, for example, French, German, Spanish and many other European languages use the infinitive, but Latin, Greek and Bulgarian use the first-person singular present indicative, while Macedonian uses the third-person singular present indicative, and Arabic and Hebrew use the masculine third-person singular past indicative. See also Wiktionary:Lemmas.
letter case
The distinction between majuscule (uppercase) and minuscule (lowercase) letters.
lexeme
The abstract "word" underlying a set of inflections; for example, m and m belong to the same lexeme, which is usually identified by its lemma form m. See also: (1) Wikipedia's article on lexemes, (2) Wiktionary:Languages with more than one grammatical gender, (3) conjugation and (4) declension.
liaison
The phonological fusion of two consecutive words and the manner in which this occurs, for example intrusion, consonant–vowel linking, etc.
ligature
A character that visually combines multiple letters, such as m, m, m or m.
linking verb
Another term for copula.
literal
Exactly as stated; read or understood without additional interpretation; not figurative or metaphorical.
literarny
A higher register found mainly in literature.
litotes
(from Ancient Greek λιτότης) is a rhetorical figure involving understatement that consists of saying that something has less of one thing to mean more of the opposite. E.g.: he is not very clever instead of he is a stupid idiot ; she's not very pretty instead of she's ugly, etc. Not to be confused with euphemism (although litotes can be used for the purpose of euphemism) or meiosis, which is a similar figure of speech that also uses understatement.
loanblend
A partial calque.
loanword (also loan or borrowing)
A word that was adopted (borrowed) from another language, rather than formed within the language or inherited from a more ancient form of the same language. Loanwords may still be recognisably foreign (having non-native spelling or unusual pronunciation) (unadapted borrowings), or they may have become completely assimilated into the language (no longer perceived as foreign). For example, in English, m is still recognisably German, whereas m is fully assimilated and no longer recognisably Latin (from m). Sometimes a naturalized loanword can be both fully assimilated and still recognised as having foreign origin (e.g. m, m). Compare loan translation (calque).
locative case, loc.
"Locative". A case used to indicate place, or the place where, or wherein. It corresponds roughly to the English prepositions "in", "on", "at", and "by". Some languages use the same locative case construct to indicate when, so the English phrase "in summer" would use the locative case construct.
locative-qualitative case
Nouns in the form of the locative-qualitative case are qualifiers in the sentence and signify the locational or temporal mark of the qualified word. The qualifier is not specific but general or universalized. (See also Appendix:Uyghur nouns.)
logophoricity
Logophorical pronouns (logophors) are personal pronouns in some languages (such as Ainu, Ewe and Japanese) that marks the speaker when being quoted (or the entity whose thoughs or feelings are being reported). See also: Wikipedia's article on logophoricity.
loosely
Indicates an imprecise use of words; short for loosely speaking. For most practical purposes, synonymous with broadly. Contrast strict or narrow sense; strictly.
Předłoha:g
See masculine.
m. pl.
See mpl.
macron
A short, straight, horizontal diacritical mark ( ¯ ) placed over any of various letters, usually to indicate that the pronunciation of a vowel is long.
masculine, Předłoha:g
Belonging to the male grammatical gender, in languages that have gender distinctions.
mass noun
See uncountable.
measure word
See counter.
mediopassive Předłoha:nobold
The grammatical voice that subsumes the meanings of both the middle voice and passive voice. Several languages (e.g. Sanskrit, Greek, Icelandic and Albanian) make a morphological distinction between active and mediopassive voices, and in such languages, the mediopassive can have either middle, passive or (often) reflexive semantics. Often used interchangeably with the middle voice.
meiosis
A form of understatement that consists of downplaying or diminishing the focal quality of a statement for contrastive, humorous or dramatic effect, sometimes deployed as part of a higher register. E.g.: that was actually quite good instead of that was excellent ; he is somewhat displeased instead of he is furious, etc. Not to be confused with euphemism (although meiosis can be used for the purpose of euphemism) or litotes, which is a similar figure of speech that also uses understatement.
men's speech
In certain languages (for example, Předłoha:w), men and women use or historically used distinct words and inflected forms.
meronym
A term that denotes a part of the whole that is denoted by another term. The word "arm" is a meronym of the word "body". The term which describes the whole, as being an opposite of meronym, is holonym.
metaphorical
The use of a word or phrase as a metaphor to refer to something that it is not, invoking a direct similarity between the word or phrase used and the thing described. See also simile and figurative.
metanalysis
See rebracketing.
metathesis
A sound change in which two sounds or groups of sounds exchange position in a word. A form showing metathesis is described as m. The sounds may be adjacent, as in m, the metathetic form of the verb m, or farther apart, as in Předłoha:noncog from Předłoha:noncog; there, the sound change is hyperthesis.
metonym
A word that names an object from a single characteristic of it or of a closely related object, e.g. m for the sovereign in a monarchy.
middle voice Předłoha:nobold
The voice verb form in which the subject of a verb performs some action upon itself, as in the English sentence The plane landed (contrast active voice The pilot landed the plane and passive voice The plane was landed (by the pilot)). Often used interchangeably with the mediopassive voice. In some languages, such as Sanskrit, Ancient Greek, Icelandic and Albanian, the middle voice is distinguished morphologically from the active voice. Ancient Greek, in particular, has a three-way morphological distinction between active, middle and passive voices in the aorist and future tenses.
minced oath
A euphemism based on a profanity that has been altered to reduce or remove the objectionable characteristics of the original expression. Examples in English include m instead of m and m instead of m.
mixed
A type of declension in German that uses endings that are a combination of strong and weak endings. In adjectives, the mixed declension is used when accompanied by an indefinite article, or more generally by an m-word (a determiner that has a null ending in the nominative masculine and neuter singular, similar to the indefinite article m). The mixed declension uses strong endings precisely in those inflections where the indefinite article has a null ending, and weak endings otherwise. By analogy, nouns declined according to the mixed declension look like strong nouns in the singular (with genitive in -s and/or -es) but weak nouns in the plural (with plural in -n and/or -en). Most mixed nouns were once weak nouns that have transitioned to strong nouns in the singular but maintain the original weak plural ending. See Category:German mixed nouns for a list of German mixed nouns.
monolectic
Used of a grammatical form accomplished with one word (cf. polylectic and periphrastic).
monosyllable
A word consisting of only one syllable.
mood Předłoha:nobold
One of the forms of a verb, used to indicate the speaker's attitude toward what they are saying (e.g. a statement of fact, of desire, of command, etc.). Examples include indicative, subjunctive, imperative, conditional.
morpheme Předłoha:nobold
The smallest linguistic unit within a word that can carry a meaning.
morphological Předłoha:nobold
In linguistics, the study of words and how they are formed from component parts (morphemes). It also refers to the structure of the words themselves. Some languages lean more heavily on morphology to carry grammatical distinctions, while others rely more on syntax. Compare English I make, I will make, it is made (using syntax to encode person, tense and voice distinctions) vs. Latin m, m, m (using morphology).
mpl, m. pl.
Masculine plural.
mutation Předłoha:nobold
The property of a sound in a word, often a consonant but possibly a vowel (as in ablaut and umlaut), altering due to its morphological or syntactic, as opposed to phonological, context. Examples of consonant mutations include the word-initial consonant mutations found in many Celtic languages.
mute h
In French, an initial <h> that is treated like a vowel; that is to say, liaison and elision are permitted at the beginning of words that have a mute h.
Předłoha:g
See neuter.
n
See noun.
narrowly
Indicates a more precise use of words; short for narrowly speaking. For most practical purposes, synonymous with strictly. Contrast loose (broad) senses.
nasal infix
The infix m or m in Proto-Indo-European, one of the affixes marking the imperfective aspect. It appears in several of the Indo-European languages: for instance, Latin m, m; Ancient Greek m, m.
negative polarity item Předłoha:nobold
A term or construction that is generally found only in negative sentences, questions, conditionals, and certain other “negative polarity” contexts; for example, m is a negative polarity item, as one can say "I did not see anyone", "Did you see anyone?" and "If anyone wants this, speak up now", but not *"I saw anyone." Several expressions have similar properties, such as m: "I won't budge an inch" and "Will he even budge an inch?", but not normally *"He budged an inch in the negotiations." See also positive polarity item.
negative verb
An auxiliary verb used to form negatives of verbs in some languages. See also connegative.
neologism
In general usage, a neologism refers to any newly coined term or meaning. For more information on the term's use in Wiktionary, see Wiktionary:Neologisms.
neuter, Předłoha:g
Of neuter gender: having a form which is not masculine nor feminine; or having a form which is not of common gender.
nominal
Related to nouns. See also denominal.
As a noun, it refers to any part of speech that is noun-like in some way, and normally includes nouns themselves along with adjectives, pronouns and determiners. The inflection of nominals is commonly called declension.
nominative case
A case that is usually used as the subject of a verb. For example, if English had a fully productive case system, then (the) man in "The man threw the ball" would most likely be in the nominative case.
nominalization or substantivization
The use of a word which is not a noun (e.g. a verb or adjective) as a noun.
nonce word
A word invented for the occasion.
nonfinite, non-finite
Of a verb – lacking grammatical person and number attributes; most nonfinite verbs found in English are infinitives, participles and gerunds.
non-past tense
The tense of a verb that does not pertain to the past; in particular, applicable to both the present and the future. Common in some languages, such as Arabic. In English, the main verb in the sentences I am running tomorrow and I am running now can be said to be in the non-past tense, since the same verb can be used to express both the present and the future.
nonstandard
Not conforming to the language as accepted by the majority of its speakers; frequently considered incorrect.
nonvirile
In Slavic languages, a plural gender used for all groups that do not contain men, as well as plurals of masculine animate, masculine inanimate, feminine and neuter nouns. Contrast virile.
not comparable
See uncomparable.
noun
A word that refers to a person (such as an m), a place, a physical thing (such as m), or concept (such as m, m, or m). See also countable, uncountable and plural.
noun class
In some languages (especially the Bantu languages), a way of classifying nouns much like gender, but determined by other considerations such as the type and shape of an object, whether it is animate or inanimate, a person or non-person, and so on.
noun clause
A type of dependent clause that takes the place of nouns. Examples are I said that my name is John as well as I suggested that he leave and That the color of the sky on Mars is pinking-red is surprising to me. Noun clauses can also be nonfinite (i.e. with the verb in the form of an infinitive), as in I asked him to leave (compare the synonymous I asked that he leave, expressed using a finite verb).
number, grammatical number
A grammatical category that indicates how many items or individuals. Examples are singular, plural and dual.
numeronym
A number-based word such as Předłoha:l and Předłoha:l.
object Předłoha:nobold
The entity that is acted upon by a verb. For example, in the sentence Tom studies grammar, the word grammar is the object. Contrast subject.
direct object, indirect object
oblique case, objective case
Any case that is neither nominative nor vocative. The term is therefore often plural ("the oblique cases"); but in some languages, such as Hindustani and Old French, the oblique is a particular case form, used for example (in Old French) for the direct object and with prepositions.
obsolete, obs.
No longer in use, and (of a term) no longer likely to be understood. Obsolete is a stronger term than archaic, and a much stronger term than dated. See Wiktionary:Obsolete and archaic terms. Distinguish: an obsolete term is no longer in use, while the thing it once referred to may or may not exist; a historical term is still in use, but refers to a thing which no longer exists.
OED
Oxford English Dictionary. Also SOED (Shorter), OED1 (1st edition), OED2 (2nd edition), NOED (New).
offensive
Language that is intended or likely to cause offense; a kind of impolite language.
onomatopoeia
A word that is meant to sound like what it represents (with similarity more or less fanciful or notional). English examples are m, m, m and m. Onomatopoeia is one way of being imitative.
optative mood
A category of verb form (a mood) that expresses wishes along with other meanings. Such a category occurs in Ancient Greek and Sanskrit.
orthographic borrowing
A loanword that has been borrowed in its written form and re-pronounced according to the conventions of the target language, particularly in East Asian languages written with Chinese characters. For example, the Chinese name m is rendered in Japanese as m: the spelling is the same, but the characters have been pronounced as if they were Japanese words, leading to a significantly different pronunciation. Sometimes, the pronunciations in the source and donor language have no etymological relationship. For example, the Japanese noun Předłoha:ja-r was orthographically borrowed into Korean as Předłoha:ko-l; another example is that the Japanese noun Předłoha:ja-r was orthographically borrowed into Chinese as Předłoha:l, and also into Korean as Předłoha:ko-l.
outdated
see dated
oxytone
With the stress upon the final syllable (e.g. m). Compare with paroxytone, proparoxytone, and barytone.
p.
post or after, often used in quotations. Hence, a quotation from "p. 1924" is a quotation from no earlier than 1924.
See plural.
palatalization Předłoha:nobold
  1. The state or quality of being palatalized, i.e. of pronouncing a sound with the tongue against the palate of the mouth that normally is not so pronounced. Some languages, such as Russian and Irish, have pairs of palatalized and unpalatalized consonant phonemes.
  2. A sound change that involves a change of consonants to become palatalized or move in the direction of the palate; one of the most common of sound changes, and usually triggered by a following Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar or Předłoha:IPAchar. In English, palatalization (known as Předłoha:w) converted Předłoha:IPAchar Předłoha:IPAchar Předłoha:IPAchar Předłoha:IPAchar to Předłoha:IPAchar Předłoha:IPAchar Předłoha:IPAchar Předłoha:IPAchar before a Předłoha:IPAchar (which was later lost), resulting in the sounds found in nature, procedure, pressure, measure, where the spelling still indicates the sound as it was prior to palatalization. Palatalization still operates synchronically before a Předłoha:IPAchar, producing, for instance, the pronunciations m and m from m and m.
palindrome
A word, phrase, number or any other sequence of units which has the property of reading the same forwards as it does backwards, character for character, sometimes disregarding punctuation, capitalization and diacritics.
paradigm
A set of all forms which contain a common element, especially the set of all inflectional forms of a word or a particular grammatical category.
paragoge
The addition of sounds at the end of a word without changing its morphological structure or meaning.
parisyllabic
A word whose inflections contain the same number of syllables as the lemma form (cf. imparisyllabic).
paroxytone
With the stress upon the penultimate (second to last) syllable (e.g. m). (Compare with oxytone, proparoxytone and barytone.)
part of speech, POS, PoS
The category that a word belongs to, with respect to how it's used as part of phrases and sentences. Examples are nouns, adjectives and verbs. The part of speech is inherent in the word itself, and is independent of any specific role that the word may have within any given sentence (e.g. subject, direct object). Words may belong to more than one part of speech: English m is both a determiner and a pronoun, while m is both a noun and a verb.
partial calque Předłoha:nobold
A term which is only in part a calque or loan translation, such that some parts have been translated word-for-word and other parts have been borrowed directly. For example, the English term liverwurst is a partial calque of Předłoha:m+; the first part m was translated, but the second part m was borrowed without translation. A partial calque is also known as a loanblend.
participle
A form of a verb that may function as an adjective or noun. jendźelšćina has two types of participles: the present participle and the past participle. In other languages, also future, perfect, future perfect participles.
particle
A word that does not fall into the usual part of speech categories, but which modifies another word or the sentence as a whole. The English term like is used as a particle in many dialects. Particles are more common in other Indo-European languages (e.g. German m, which marks a sentence as being surprising or rebutting a previous statement) and in East Asian languages (e.g. Japanese m, which marks the topic of a sentence). Many clitics are particles.
partitive
Indicating partialness or indeterminateness, such as "some water" or "something nice". In Dutch, it is a word form that is used when referring to undetermined things or amounts (example: iets interessants = "something interesting"). French has special partitive articles which qualify indefinite mass nouns (example: J'ai du café can be translated as either "I have some coffee" or simply "I have coffee").
partitive case
A case that expresses a partial object or an action that is not performed to completion.
passive voice
the voice verb form in which the subject is not the person or thing doing the action, and is usually having the action done on them (cf. active voice), e.g. the ball was kicked (by the boy). (See also voice)
past tense
The tense of a verb used to refer to an event, transaction, or occurrence that did happen or has happened, or an object that existed, at a point in time before now. An English example is m in I saw my friend yesterday.
past historic
A tense found primarily in writing in some languages, especially certain Předłoha:w. It has the same meaning as the preterite but is used particularly in narrative.
past perfect
Same as pluperfect.
pejorative (or derogatory)
A word form expressing a negative or belittling attitude towards the person or thing referred to. Compare Předłoha:m+ with the neutral equivalent m. Some languages have specific prefixes or suffixes for expressing a pejorative attitude, e.g. Předłoha:m+/m or Předłoha:m+.
penultima
The next-to-last syllable of a word.
perfect
The aspect of a verb indicating that the action described is completed. In English, it consists of the verb have + the past participle, e.g. Tom has painted the fence or Tom has taken medicine. Depending on the tense of have one can have present perfect, which are represented in the previous examples, or past perfect: Tom had painted the fence, Tom had taken medicine. To have painted is a perfect infinitive. See also Imperfect. Not to be confused with perfective.
perfective Předłoha:nobold
The aspect of a verb that denotes viewing the event the verb describes as a simple whole rather than as having internal structure. For example, "she sat down" as opposed to "she was sitting down". As this may often lead to an interpretation of completeness of what is expressed by the verb, this aspect is generally associated with the past and future tenses. Common in Předłoha:w such as rušćina. This term is often used interchangeably with aorist aspect. Not to be confused with perfect. Contrast imperfective.
periphrastic
Using more words to produce a grammatical effect. For example, "more fair" is a periphrastic form of "fairer". The English future tense requires periphrastic usage: "I will write an essay." (Cf. monolectic and polylectic.)
person, grammatical person
A grammatical category that indicates the relationship between the speaker and what is being spoken of. Examples are first person, second person and third person.
phoneme
An indivisible unit of sound in a given language, an abstraction of the physical speech sounds.
phono-semantic compound
A Chinese character (CJKV character) composed of a component which is related to the meaning of the character and another component which is related to the sound of the character, example: the character Předłoha:zh-l (OC *maːʔ) is a phono-semantic compound made up of the semantic Předłoha:zh-l (on the left-hand side of 媽/妈) and the phonetic Předłoha:zh-l (OC *mraːʔ) (on the right-hand side of 媽/妈).
phono-semantic matching
A word borrowed into one language from another in a way that completely or partially preserves both the original sound and meaning. Phono-semantic matchings are especially common in Mandarin Chinese; examples are Předłoha:zh-l and Předłoha:zh-l.
phrase
  1. A word or group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence, usually consisting of a head, or central word, and elaborating words. Examples are the good boy (a noun phrase), very strange (an adjective phrase), and in the house (a prepositional phrase). Normally distinguished from a clause, a similar group of words that contains a verb.
  2. Same as set phrase.
piecewise doublet
One of two (or more) derived words in a language that consist of components that all have the same etymological roots, but which have entered the language at different points in time; in other words, one of two (or more) words that can be split into individual components and all of those components are doublets of the equivalent components of the other words.
pl.
See plural.
plosive
A consonant sound produced by completely blocking the airflow through the mouth for a short time. In English, the plosives are voiceless Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar (as in the initial sounds of pea, tea, key) and the corresponding voiced sounds Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar (as in the initial sounds of buy, die, guy). Plosives are distinguished from fricatives, in which the air is mostly but not completely blocked, enough to cause a rough, hissing or buzzing sound, and approximants, in which the airflow is only slightly constricted, resulting in a smooth sound.
pluperfect
A verb form of perfect aspect and past tense, which is used to describe an action or event which is regarded as having been completed in the past, in relation to a time already in the past. E.g. Tom had painted the fence before I got there.
plural, plural number, pl., p.
A grammatical number that indicates multiple items or individuals. Most languages contrast it with singular, and plural indicates two or more. Some languages also possess the dual or even trial numbers; in these instances the plural indicates more than the highest specific number.
plurale tantum (plural = pluralia tantum)
Same as plural only (see below).
plural only
A noun (or a sense of a noun) that is inherently plural and is not used (or is not used in the same sense) in the singular, such as pants in the senses of "trousers" and "underpants", or wheels in the sense of "car", is plural only or a plurale tantum. In practice, most pluralia tantum are found in the singular in rare cases. (See Category:English pluralia tantum.) Contrast words which are singular only (singularia tantum).
poetic
Language, commonly associated with poetry, that is typically chosen to have an artistic or cultural impact on the listener.
polite
Language that is respectful, complaisant, and (in some cases) deferent. Many languages have inflections and pronouns dedicated specifically to forms that are politer than their familiar counterparts.
polylectic
Used of a grammatical form accomplished with more than one word (cf. monolectic and periphrastic).
portmanteau
A blend that combines meanings.
POS, PoS
See part of speech.
positive
The 'normal' form of the degrees of comparison of an adjective or adverb. Thus big is the positive form of the trio big, bigger, biggest.
positive polarity item Předłoha:nobold
A term or construction that is generally found only in affirmative sentences, questions, conditionals, and certain other “positive polarity” contexts. See also negative polarity item.
possessional adjective
An adjective indicating that a noun is in possession of some other noun (or a quality of that noun), commonly formed in English by adding the suffix m, m, m, m, m, m, m, m, m or m. For example, an animal is bushy-tailed if it is in possession of a bushy tail, a person filled with disdain is disdainful, and a garden is leafy if there are many leaves on the plants there. Commonly idiomatic, such as in pinheaded or red-faced. Not to be confused with possessive adjectives, which indicate who possesses a noun, or relational adjectives, which are often formed in the same way. See also privative adjectives, which denote the opposite.
possessive determiner (or possessive adjective)
A determiner that indicates ownership. For example, in "her book", the word "her" indicates whose book it is. Not to be confused with possessional adjectives, which indicate what a noun possesses.
postpositive
Placed after the word modified.
preconsonantal
Immediately preceding a consonant or consonant sound.
predicate
The part of a sentence that follows the subject. This generally consists of the verb and any objects. It can also consist of a linking verb (e.g. "to be", "to seem", etc.) and a following adjective, which is termed a predicate adjective or predicative adjective (contrasted with an attributive adjective, which directly modifies a noun). An example would be m in The food is good. Some languages, such as němčina and rušćina, have a special declension for predicate adjectives.
predicative
Describes a term that acts as the predicate or part of the predicate of a sentence (e.g. a predicative adjective, such as m in The food is good). Some adjectives are only-predicative like m or m in English.―In rušćina, it often specifically refers to an adjective-like part of speech that serves as the entire predicate of a sentence in an impersonal construction. Such constructions often cannot be translated word-for-word in English. An example is m in the sentence m.
prefix
A morpheme added to the beginning of a word to modify its meaning.
preposition
A word, normally non-inflecting, that is typically employed to connect a following noun or pronoun, in an adjectival or adverbial sense, with some other word. Examples of prepositions in English are in, from and during. Note that some languages have postpositions instead of prepositions; they function like prepositions but come after the noun or pronoun being connected.
prepositional case
A case used in certain languages, especially rušćina, after certain prepositions. In rušćina, it corresponds to the locative case in other Předłoha:ws.
prescriptive
Concerning Předłoha:w: how some users of a language think it ought to be used, as contrasted with how it is in fact used, which is sometimes different; compare descriptive.
present tense
The tense of a verb used primarily to refer to an event, transaction, or occurrence happening now or at the present time. The verb m in I see my friend in the window is in the present tense. In many languages, including English, the present tense may also be used to refer to past or future events in certain contexts: My plane leaves tomorrow morning (where m is a present verb that refers to the future), or: John Lennon dies of gunshot wounds (as in a headline, where m is a present verb that refers to the past; see historical present). While such uses are somewhat exceptional in English, the present tense is used much more widely in many languages. For example, the German present tense also covers some or most of the uses of the English future (I will do) and present perfect (I have done).
preterite (also spelled preterit)
A tense showing an action at a determined moment in the past. In general it is thus the union of the past tense with the perfective aspect, although in some languages it is little more than a synonym for past tense.
preterite-present verb
In Germanic languages, a verb that displays (or historically displayed) ablaut in the present tense, and thereby had present tense forms resembling the past (or preterite) tense of a strong verb. Most languages have no more than a handful of such verbs, and they are often used as auxiliary verbs. English examples are m, m, m. Contrast strong verb, weak verb.
prevocalic
Occurring before a following vowel.
privative adjective
  1. An adjective indicating that a noun refers to an object that is not of the class which that noun ordinarily refers to. For example, in the term "fake weapon", the word "fake" denotes that the object is not a weapon, just as the word "toy" in "toy car" denotes that it is not a car.
  2. An adjective indicating that a noun lacks some other noun (or a quality of that noun), usually formed in English by adding the suffix m or m to the noun that is absent. For example, someone is beardless if they don't have a beard, while a coffee might be sugar-free if it contains no sugar. Commonly idiomatic, such as in brainless or heartless. See also possessional adjectives, which denote the opposite.
productive
Used to form new words and phrases. For example, when a new verb appears in Modern English, the productive suffix m is used to form its past participle; by contrast, the suffix -en appears in many existing past participles, but is not productive, in that it is not (usually) used to form new ones.
progressive
The aspect of a verb, indicating that the action described is, was or will be continuing, uncompleted or repeated. A verb form indicating that an action is in progress. In English, formed from a combination of be + the present participle (-ing form) of the verb. So one can have present progressive (e.g. is painting), past progressive (e.g. was painting), future progressive (e.g. will be painting), etc. Similar to, but less general than, the imperfective aspect. (See also continuous.)
pronominal verb
A form of verb that has an attached pronoun, prominent feature of Romance and Slavic languages. The verb-pronoun combination can have reflexive, reciprocal, passive, subjective or idiomatic semantics.
pronoun
A part of speech that acts as a substitute for a noun or noun phrase and refers to a topic of the discussion. Pronouns can refer to a participant in the discussion and can be used instead of a person's name, such as with the pronouns m and m. Other pronouns, such as m, m, and m, can be used to refer to other people or objects that have already been mentioned without repeating their names.
pronunciation spelling Předłoha:nobold
A deliberate misspelling used in writing, typically to indicate the speech of a particular dialect, even if the speaker may have perfect spelling. As such, it is the functional opposite of eye dialect.
proparoxytone
With the stress upon the antepenultimate (third to last) syllable (e.g. m). (Compare with oxytone, paroxytone, and barytone.)
proper noun
A kind of noun that usually refers to a specific, unique thing, such as m and m, though one language's proper noun may translate to another language using a common (not proper) noun. In English, proper nouns are usually capitalized, as are common nouns and adjectives derived from proper nouns. The same word may have both common-noun and proper-noun senses (such as m, which is both a proper noun denoting a certain language, and a common noun denoting a person from Germany), and most proper nouns can sometimes be used as common nouns – e.g. m is a proper noun that is a first name, but can be used a common noun with plural m meaning "people named John".
proscribed
Some authorities or commentators recommend or warn against the listed usage.
prothesis
The prepending of phonemes at the beginning of a word without changing its morphological structure, as in m, from m (“a whole nother thing”), or Spanish m from Latin m.
protologism
A neologism or any coined word with very limited use. By definition, protologisms do not meet Wiktionary's criteria for inclusion, but some are recorded at Appendix:Protologisms.
proverb
A phrase expressing a basic truth which may be applied to common situations.
pseudo-acronym Předłoha:nobold
A word that has the form of an acronym or initialism but no longer stands for anything.
pseudo-anglicism
A word in a non-English language that is formed from English elements and may appear to be English, but that does not exist as an English word with the same meaning, such as m, m and m.
pseudo-loan
A word in one language that appears to be a direct borrowing from another language, but does not exist in that language or has an unrelated meaning. Examples are Předłoha:m+, Předłoha:m+, Předłoha:m+ and Předłoha:m+. Depending on the source language, more specific terms may be in use, e.g. pseudo-anglicism for pseudo-loans from English; Předłoha:w specifically for Japanese-language pseudo-loans from English; pseudo-Latinism for pseudo-loans from Latin (cf. hocus pocus, noli illegitimi carborundum); pseudo-Hispanism for pseudo-loans from Spanish (cf. no problemo, que sera sera); pseudo-Gallicism for pseudo-loans from French (cf. vive la différence, nom de plume, triple entendre); pseudo-Germanism (from German), pseudo-Japonism (from Japanese), pseudo-Arabism (from Arabic), pseudo-Italianism (from Italian), etc.
quantifier
A word that specifies the amount of its related noun, such as all, no, many, several, eight, half, etc.
rědki
A term or sense that is attested but not used commonly either in spoken or written language, even less so than uncommon terms. A rare term or sense is typically difficult to find even when deliberately searching for it, and may be attested only a handful of times in accessible corpora.
reanalysis
Analysis of a lexeme with a different structure from its original, often by misunderstanding. For example, hamburger, which is originally Hamburg + -er, was reanalyzed as ham + -burger, which produced words like cheeseburger.
rebracketing
The process by which a word originally derived from one source is broken down or bracketed into a different set of factors. The understanding of hamburger as ham + burger (rather than Hamburg + -er) is an example of rebracketing. Also called metanalysis.
reciprocal
Used to indicate that subjects have other subjects as object. Pronouns can be reciprocal (in English each other), as well as verbs reciprocal quality as lexemes.
reconstruction
A word that is not recorded in actual texts or other media, but has been recreated from its descendant forms, using the comparative method of linguistics.
reducible
In the Předłoha:w, a word (especially a noun or adjective) with an alternation between a vowel and no vowel in different forms of the word, pursuant to Předłoha:w. In Russian, for example, the reducible masculine noun m appears unreduced (with /e/ in the final syllable) in the masculine singular, and reduced (with no /e/) in other forms, e.g. genitive singular m, nominative plural m.
reduplication
The repetition of a word or a part of a word (as few as two phonemes in a word, or the whole sequence of phonemes in the word) with no or slight change. Compare haplology, the elision of a repeated part of a word.
reflex
The name given to a descendant word in a daughter language, descended from an earlier language. For example, Modern Předłoha:m+ is the reflex of the Předłoha:m+.
Rarely, this word is used in reverse, and the 'reflex' is actually the root word rather than the descendant word. However, this usage is usually filled by the term m instead.
reflexive
Referring back to the subject, or having an object equal to the subject. Pronouns can be reflexive (e.g. myself, oneself). Romance and Slavic languages make extensive use of reflexive verb forms (e.g. Předłoha:ncog, Předłoha:ncog). These are part of a larger group of pronominal verbs.
regionalny tekst
register Předłoha:nobold
A variety of a language used for a particular purpose or in a particular social setting. Encompasses variants such as slang, colloquial, informal, formal, etc.
related terms
Words in the same language that have strong etymological connections but are not derived terms.
relational
Refers to a type of adjective in some languages, e.g. łaćonšćina, Ancient Greek and the Předłoha:w, that takes the place of a noun when it modifies another noun. Consider an English phrase such as chicken soup. In English, this phrase can be constructed by simply placing a noun such as chicken in the position normally occupied by an adjective, i.e. directly before the noun. In languages such as rušćina, however, this cannot be done, and instead the word m must be replaced by the relational adjective m when forming the Russian equivalent m. Generally, adjectives of this sort cannot be qualified by more, less or very.
relative
  1. Marking a relative clause. Often used of pronouns, such as m.
  2. In the Předłoha:w, a part of speech that resembles an adjective in function, but behaves morphologically and syntactically like a relative clause.
relative clause Předłoha:nobold
A subordinate clause that modifies a noun. In The man who I saw yesterday is leaving today, the clause who I saw yesterday is a relative clause. In English, relative clauses are often introduced by a relative pronoun such as who, which or that, but other languages often have different strategies for marking relative clauses.
respelling
A different spelling of a word, especially to show its pronunciation.
retronym
A new word or phrase coined for an old object or concept whose original name has become used for something else or is no longer unique (such as acoustic guitar where guitar used to mean this but can now also refer to an electric guitar).
rhetoric
  1. The art of effective or persuasive speaking or writing.
  2. A string of words that are designed to impress or confuse, rather than communicate. (See also Appendix:Glossary of rhetoric.)
rhetorical question
A question to which the speaker does not expect an answer
rhotacism, rhotacization
  1. A sound change that converts one consonant (usually a voiced alveolar consonant: /z/, /d/, /l/, or /n/) to a rhotic consonant in a certain environment, most commonly /z/ to /r/.
  2. The opposite process: changing /r/ to /z/, or to a different consonant, or elision.
Romanization, Romanisation
Transliteration of a string in a non-Latin script into the Latin or Roman one: for instance, m can be romanized as singnómi.
root
The part of a word that forms its core and gives its most basic meaning; also the part of the word that is left when all affixes are removed. For example, in m, the root is m, while in m it is m. The root is often the first part of the word (as in Uralic and often in Indo-European languages), but it may also be the last part, or it may only consist of the consonants of the word (as in the Afroasiatic languages).
rustic
Describes a word as part of 'rural' speech. Different to archaic or colloquial.
s
See singular.
SAMPA
SAMPA (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet), a set of systems for representing the phonemes of various languages in plain ASCII text. Not to be confused with X–SAMPA, the system for representing the full International Phonetic Alphabet in plain ASCII text.
script
A writing system adapted to a particular language or set of languages.
second person, 2nd person
A grammatical person that indicates the person or group to whom one is speaking. Examples are the English pronouns m and m.
second-person-object form
A type of conjugation in Hungarian (aside from definite and indefinite) which indicates a first-person singular subject and a second-person (whether singular or plural, but informally addressed) object, for example m or m.
semantic loan Předłoha:nobold
A word or expression created by borrowing a meaning from another language and assigning it to a word or expression which is already considered to have an idiomatic meaning in the borrowing language. Also called semantic calque. For example, the French word m was given the additional meaning computer mouse in imitation of Předłoha:m+, which already had both meanings. Semantic loans are distinguished from calques in that calques are not considered to have a pre-existing idiomatic meaning at the time that they are coined.
semantic shift
A usually significant change in the meaning of a word over time, either within the same language or when the word is derived from another language. For example, Předłoha:m+, meaning “distinguished, outstanding, excellent” is the source of Předłoha:m+, which shifted semantically into meaning “outstandingly bad, shocking”.
semantic narrowing
A type of semantic shift in which the meaning changes from general to specific.
semantic broadening
A type of semantic shift in which the meaning changes from specific to general.
semelfactive Předłoha:nobold
A verbal aspect, a subclass of perfective, which denotes a momentary or punctual event (e.g. to sneeze, to blink, to knock). In Předłoha:w such as rušćina, often used to express actions performed once.
semi-learned borrowing
A loanword that was borrowed from a classical language such as Latin or Sanskrit (especially when borrowed into a descendant of the same language), which has been partly reshaped by later sound change or analogy with inherited terms. Opposed to learned borrowings, which have not been similarly reshaped, and inherited terms, which have undergone all the normal sound changes of a language. For example, the Portuguese term m is a semi-learned borrowing from łaćonšćina articulus (joint, limb, division), which was borrowed early enough to undergo later sound changes that lenited c into g and deleted l between vowels, but did not undergo earlier sound changes, such as lowering short i to e. In comparison, m is inherited from the same Latin term, and m is a learned borrowing from the same Latin term.
semivowel
A sound which has some qualities of a consonant and some qualities of a vowel.
sentence
A syntactic unit that expresses a complete thought and consists of one or more clauses joined together.
sentence adverb
An adverb that modifies an entire clause or sentence rather than a single word or phrase.
set phrase
Set phrase, a common expression (a phrase) whose wording is not subject to variation, or alternately, whose words cannot be replaced by synonymous words without compromising the meaning. Set phrases may include idioms, proverbs, and colloquialisms. For example, flight simulator is a set phrase because it has a special meaning that flying simulator doesn't.
sg.
See singular.
SGV
See singulative.
shortening
A shortened form of a word(s), including abbreviations, acronyms, contractions, initialisms, short forms.
short form
A shortened term which is itself a stand-alone term; e.g. m, a short form used to refer to m.
sic
A Latin adverb meaning "thus, so". It is traditionally placed inside square brackets and used in quotations to indicate that the preceding is not a copying error, but is in fact a verbatim reflection of the source. (For example, if a source contains a typographical error, someone quoting the source might add [sic] to make clear that the error was in the original source.)
siglum (pl. sigla)
A letter or other symbol that stands for a word or name; e.g. m is a medieval Latin siglum for the word m.
simile
A figure of speech in which one thing is compared to another; in English, it generally uses like or as; see metaphor and figurative.
simplex
A simple word, one without affixes.
singular, singular number, sg., s
A grammatical number that indicates exactly one item or individual. Usually contrasts with plural, and, in some languages, with dual.
singulare tantum (plural = singularia tantum)
Same as singular only (see below).
singular only
A noun (in any specific sense) that has no plural form and is only used with singular verbs. Frequently for mass nouns. Contrast words which are plural only (pluralia tantum).
singulative, singulative number, SGV
The marked singular form of an unmarked mass noun.
Sino-Xenic
Refers to pronunciations in Japanese, Korean and Vietnamese languages (grouped with Chinese as CJKV) of terms or components derived from medieval Chinese.
s.l.
Předłoha:noncog, used to indicate that the place of publication is not stated in a work.
slang
Denotes language that is unique to a particular profession or subject, i.e. jargon. Also refers to the specialized language of a social group, sometimes used to make what is said unintelligible to those who are not members of the group, i.e. cant. Such language is usually outside of conventional usage, and is mostly inappropriate in formal contexts.
Předłoha:w Předłoha:nobold
A specific occurrence of palatalization that occurred in the Předłoha:w, in which the velar consonants *k *g *x when followed by any of the front vowels *e *ě *ь *i became the sounds *č *ž *š, respectively. The Slavic first palatalization is still an active process in many modern Předłoha:w. For example, before certain suffixes in rušćina, the consonants к г х ц become ч ж ш ч respectively. Other Předłoha:w behave similarly.
Předłoha:w Předłoha:nobold
A specific occurrence of palatalization that occurred in the Předłoha:w, in which the velar consonants *k *g *x when preceded by either of the front vowels *ь *i (possibly with an intervening n) became the sounds *c dz s/š, respectively, with s occurring in East and South Slavic but š occurring in West Slavic.
s.n.
Předłoha:noncog, used to indicate that the name of the publisher is not stated in a work.
snowclone Předłoha:nobold
A type of Předłoha:l which uses an old idiom formulaically in a new context. (See also Appendix:English snowclones)
solemn
Used to evoke a sense of current events being highly important. Examples of situations where solemn language is likely to be used are liturgical events, various ceremonies, and public speeches. Solemn terms are often dated or archaic, and once belonged in the neutral register.
sound change
A change in the pronunciation of a sound in a given language, usually according to regular rules. An example of such a change in English is the deletion of h in the Předłoha:IPAchar cluster found in words such as which and whale, making them homophonous with witch and wail, respectively. (This sound change is found in most varieties of English, but not in Scottish English or in some conservative American English and Irish English varieties. See Předłoha:w.)
sound symbolism Předłoha:nobold
The idea that phonemes or clusters of phonemes carry intrinsic meaning in a language. For example, the phoneme cluster gl- appears to mean "light" in English in words such as gleam, glisten, glare, glossy and glow. (See also Předłoha:pedia)
spelling pronunciation Předłoha:nobold
A pronunciation affected by the written form of the word, diverging from the original inherited form. Some spelling pronunciation are considered mistakes or non-standard, while others have historically become universally accepted and completely replaced the original pronunciations.
stem
The part of an inflected word that the ending is attached to. For example, Latin m (stem, "table") + m (ending, 1st-declension nominative plural) → m (full word, "tables", nominative plural).
stratum Předłoha:nobold
A language that influences another by contact, typically due to close geographic proximity (often both spoken simultaneously in the same land) and some form of cultural contact. A stratum can be further classified as substrate, superstrate, or adstrate.
strictly
Indicates a more precise use of words; short for strictly speaking (sensu stricto). Contrast loose or broad (wide) sense; loosely.
Předłoha:l
In German, a declension of adjectives, and of masculine and neuter nouns, that is defined in opposition to the weak declension and mixed declension. Strong nouns (typically) form their genitive in -s and/or -es and do not form their plural by adding -n and/or -en. In adjectives, the strong declension is a set of endings used when the adjective is not accompanied by a definite or indefinite article, and includes a fuller set of endings than that of the weak or mixed declensions (hence the name). Note that "strong", "weak" and "mixed" refer to inherent declensional properties of nouns, but all adjectives can be declined according to all three declensions, depending on whether an article precedes and what type of article it is. By analogy, the term "strong declension" is sometimes used in other inflected Germanic languages such as Předłoha:w and Předłoha:w. In these languages, adjectives are formed similarly to German but there is typically not a single strong noun declension. Rather, a strong noun is any noun that does not follow the weak declension.
strong pronoun
(Greek) An emphatic pronoun.
strong verb and strong conjugation
In Germanic languages, a verb that displays ablaut. More specifically, a verb that has a change in vowel between present and past. An English example is m, m, m. Note that some verbs show a vowel change, but not as a result of ablaut (e.g. m, m); these are not considered strong verbs. Contrast weak verb, preterite-present verb.
subject Předłoha:nobold
In a clause: the word or word group (usually a noun phrase) that is dealt with. In active clauses with verbs denoting an action, the subject and the actor are usually the same. Contrast object.
subjunctive mood
The mood of a verb expressing an action or state which is hypothetical or anticipated rather than actual, including wishes and counterfactuals. Some English examples are if I were rich and it’s important that he be here. In many languages imperative (command) inflections are the same as or similar to subjunctive ones, reflecting the shared trait of non-indicative nature: yet-unrealized ideas.
subordinate clause
Same as dependent clause.
substantive
  1. A noun or adjective (or phrase), that names a real object with substance. This is in contrast to an attributive noun or adjective, which names a real object that carries the attributes of the named noun or adjective.
  2. In Mongolic languages, it sometimes refers to a single part of speech that collectively encompasses nouns, adjectives and adverbs, due to their shared morphological behaviour.
substantivization
See nominalization.
substratum
A language stratum which has lower cultural or political prestige than the one which it influences. Many historical substrate languages have gone extinct without ever having been attested, and so they must be inferred from their influences on surviving or attested languages. One such example is the Pre-Greek substratum.
suffix
A morpheme added to the end of a word to modify its meaning.
superlative
An inflection, or different form, of a comparable adjective showing a relative quality, denoting "to the ultimate extent". (See also comparative and degrees of comparison.) In English, the superlative form is often formed by appending -est, or using the word most. For example, the superlative of big is "biggest"; of confident, "most confident".
superseded
Especially of a spelling, formerly standard, and still frequently encountered, but now deprecated in favor of another form as the result of a spelling reform. Examples in Portuguese: m instead of m, m instead of m, m instead of m, all replaced in the Předłoha:w, which was fully implemented only by 2015.
superstratum
A language stratum which has higher cultural or political prestige than the one which it influences. One historical example is the superstrate effect of Old Norman French on late Old English in the centuries following the 11th-century Norman conquest of England.
supine
A term for an infinite verb form in some languages. In Latin, a type of verbal noun, used for the ablative and accusative case of an infinitive. In Swedish, a form related to the past participle, used to form perfect tenses. In Slovene and Lower Sorbian, a form related to the infinitive, used to indicate purpose after a verb of movement.
suppletion, suppletive
The situation in which the inflected forms of a word come from two or more unrelated roots: for example, m and m; m, mPředłoha:, and m. One or more of these forms, or the entire paradigm of the word, may then be called suppletive. Examples from various languages may be found from Category:Suppletive verbs by language.
surface analysis, surface etymology
The apparent etymology of a term by an analysis based on components occurring in the form of the language at a later point in time, i.e. that term's synchronic makeup: for example, the analysis m + m for m, which actually was inherited via Middle English from Old English, in which it occurred as m.
syllable Předłoha:nobold
A unit of human speech that is interpreted by the listener as a single sound.
synchrony Předłoha:nobold
The viewpoint of analysis of a language which considers only its state at one point (or period) in time, not accounting for historical language change or etymology (as opposed to diachrony). A purely synchronic analysis of a word or phrase (as e.g. from the intuition of a speaker of the language) which may differ from its true etymological derivation is termed a surface analysis.
syncope
The deletion or elision of sounds inside a word (not at the beginning or end), most often a single vowel, but sometimes a consonant or a sequence of vowels or consonants. Deletion at the beginning of a word is called apheresis, at the end apocope.
syncretism
The situation in which two or more inflected forms of a word are identical. For example, Předłoha:m+ is both the simple past and the past participle of m, and Předłoha:m+ is the neuter nominative, accusativePředłoha:, and vocative singular of m.
synecdoche
A figure of speech that uses the name of a part of something to represent the whole, or the whole to represent a part; a kind of metonym.
synonym
A word or phrase with a meaning that is the same as, or very similar to, another word or phrase. Contrast antonym.
m
When a copyist has set wrong points (ʾiʿjām) upon the skeleton (rasm) of the (Arabic) script.
tatpurusa
Another term for a determinative compound. Contrast bahuvrihi, karmadharaya and dvandva.
tautology
Redundant use of words, a pleonasm, an unnecessary and tedious repetition.
technical
(1) Specifically related to a particular Předłoha:l, either (a) exclusively so or (often) (b) with a somewhat stricter sense when used in that way; (2) Of or related to Předłoha:l.
telic Předłoha:nobold
The aspect of a verb that denotes an action with a definite endpoint or a goal that is tended towards, or rather an action that is quantized (such that the expression for that action may not describe both the action and a smaller part of that same action); contrast atelic. A kind of telicity distinction can be seen in English when specifying a duration in a (simple past) verb phrase: telic verb phrases take m (I built a house in an hour. Did you just lose two keys in one day?)
tense Předłoha:nobold
One of the forms of a verb, used to distinguish when an action or state of being occurs or exists. The basic tenses in many languages are present, past, future.
thematicization
Insertion of a thematic vowel on the root or stem of the word to make it undergo one of the productive vocalic inflections.
third person, 3rd person
A grammatical person that indicates someone or something that is neither the person or group to which the speaker belongs, nor the person or group that the speaker is speaking to. Examples are the English pronouns m, m, m, m, m, and so on. All nouns are generally considered third person. In some languages (like German, Italian, Spanish, Portuguese, and Hungarian), the third-person conjugation is also used to express the formal you (sometimes combined with the plural and/or capitalizing the personal pronoun in writing).
tmesis
The insertion of one or more words between the components of a compound word.
tone
The pitch of a given syllable in languages where changing the pitch changes the basic meaning of the word. In Předłoha:w, for example, the word pronounced /ma/ (like English m), when pronounced with a high, level tone means "mother", but when pronounced with a rising tone means "bother", and when pronounced with a falling tone means "scold".
toponym
A placename, or a word derived from one.
topicalized form
In some languages, such as Okinawan, a topicalized form of a word is a contraction of that word, used as the phrase topic, with the topic marker.
tr., tran., transl.
Translator or translated, often used in quotations.
transferred sense, transf.
A (usually looser) meaning of a word or phrase developed from a metaphorical application of its original signification (for example, hunger has the primary and original sense “want of food”, “craving appetite”, whence developed the transferred sense of “any strong desire or craving”).
transgressive
A verb form in some Balto-Slavic languages that expresses a coincidentally proceeding or following action.
transitive verb Předłoha:nobold
A verb which requires one or more objects (e.g. I kick the ball); contrast intransitive verb.
translation hub
An English multi-word entry that is unidiomatic (sum of parts) and exists purely to host translations and enable navigation from one non-English entry to another non-English entry. An example: two days after tomorrow. See Category:Translation hubs for more.
transliteration
The conversion of text in one script into an equivalent in another script, or an instance of text so converted (for example, Ševčenko and Shevchenko are transliterations of Ukrainian Шевченко from Cyrillic script to Latin script, according to two different systems). Transliteration is conducted on a letter-by-letter basis (contrasted with transcription which is converted on the basis of sounds). This may be extended to the conversion of diacritical marks into alternate forms without diacritical marks in the same script (e.g. Mörder → Moerder).
transnumeral
A grammatical number that is ambiguous as to whether it refers to the singular or plural. Found in Sino-Tibetan languages such as Chinese and Japanese, as well as some Austronesian languages such as Indonesian and Malay. When a language also has a plural (or some other) number, they are commonly only used for clarity or emphasis.
troponym
A verb that indicates more precisely the manner of doing something by replacing a verb of a more generalized meaning, e.g. “to boil” for “to cook”.
twice-borrowed
Terms in one language that were borrowed from a second language that originally borrowed the term from the first language. (See also Předłoha:pedia)
UK
UK English, that is, the English of the United Kingdom.
umlaut
A sound change where a vowel is modified to conform more closely to the vowel in the next syllable. Compare ablaut.
unadapted borrowing
A loanword that has not been conformed to the morpho-syntactic, phonological and/or phonotactical rules of the target language. For example, jendźelšćina cubiculum is an unadapted borrowing from łaćonšćina cubiculum, while jendźelšćina cubicle is a standard borrowing from the same Latin word. Unadapted borrowings are often learned ones; see learned borrowing.
uncommon
A term or sense that is attested but not used commonly either in spoken or written language, but more commonly than rare terms. In comparison to a rare term, an uncommon term may be easy to find in a deliberate search, but is very unlikely to be encountered naturally. Uncommon slang or jargon is unlikely to be used even by members of the relevant subcommunity or specialists in the relevant field.
uncomparable, not comparable
(of adjectives) unable to be compared, or lacking a comparative and superlative function. See comparable. Examples of adjectives that are not comparable: annual, first, extra, satin, six-figure.
uncountable, uncountable noun, mass noun
A noun that cannot be used freely with numbers or the indefinite article, and which therefore usually takes no plural form. For example, the English noun m is a mass noun, and at least in its principal senses is uncountable in most varieties of English. For those senses, we cannot say that we have *one information, nor that we have *many information (or *many informations). Many mass noun senses often have corresponding plural count senses that denote types of the mass sense, instances of the mass sense, or portions (servings) of the mass sense. For example, the main sense of m is the uncountable sense, so the plural form butters is seldom used, although it occasionally is used to mean "types of butter" (many herb butters contain garlic) or "[packets of] butter". Compare also other implicit references to a container and the portion/serving that it contains (get me a water, order two sodas, have a few beers). Many languages do not distinguish between countable and uncountable nouns. Antonym: countable, or count noun.
undeclinable
See indeclinable.
univerbation
A single word formed from a fixed expression of several words. For example, the single word albeit comes from the Middle English expression al be it, in which al means although.
usage notes
Additional information on current and historic use of the term in written or spoken language.
v
See verb.
varia lectio, variant reading, variant
Any one of the readings of a given word or passage in a text which differ from copy to copy, from edition to edition, from manuscript to manuscript, or from translation to translation.
velar
A consonant made with the tongue touching the soft palate (also known as the velum). In English these include Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, as in the final consonants of sack, sag, and sang, respectively.
verb
A word that indicates an action, occurrence or state of being. The inflection of verbs is commonly called conjugation.
verbal noun
A noun formed from a verb.
verlan
A type of backslang used in French, in which the order of the syllables or sounds of words is changed, usually with the last syllable coming first. Examples are m from m and m from m. Sometimes this transformation is applied recursively, e.g. m, a verlan form of m, which is itself a clipped verlan form of m.
virile
In Slavic languages, a plural gender used for groups that include men and for masculine personal nouns.
vocative case
A case which indicates that someone or something is being directly addressed (spoken to), often by name. For example, in the English phrase He's dead, Jim the name m would be a vocative.
voice Předłoha:nobold
A verb characteristic (expressed in some languages by inflection) indicating its relationship with the subject. The usual voices are: active, passive and middle.
voiced
A sound produced with vibration of the vocal cords; a type of voicing.
voiceless
A sound produced without vibration of the vocal cords; a type of voicing.
voicing
A characteristic of sounds, indicating whether they are produced with vibration of the vocal cords. In English, all vowels are voiced, as well as all approximant consonants, but plosive and fricative consonants can be either voiced or voiceless. Examples of voiced sounds in English are Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, and the corresponding voiceless sounds are Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar, Předłoha:IPAchar. Whispering is a type of speech production in which all sounds are pronounced voiceless.
vowel
A sound produced by the vocal cords with relatively little restriction of the oral cavity, forming the prominent sound of a syllable.
vowel harmony
A phonological restriction in some languages which constrains the vowels found either next to each other or within a word, such that vowels must belong to the same class in a particular classification, like front/back vowels or rounded/unrounded vowels.
vulgar
Language considered distasteful, obscene, profane, or otherwise unsuitable for use in polite or formal speech.
See also: offensive, pejorative.
Wanderwort or wanderword
A wordform which has spread over a substantial area, or to many regions, outside of that of its language of origin, typically due to cultural exchange resulting from travel and trade. Wanderworts are a type of loanword, but a Wanderwort may or may not be an areal word. See also Kulturwort. Contrast strata.
Předłoha:l
A declension of adjectives and nouns in several Předłoha:w, which originally had (and in some languages still have) an -n- in most of their forms. The weak adjective declension is used in conjunction with definite articles. The weak noun declension is simply one of several possible noun declensions, so named because it uses the same endings as weak adjectives. See the Wikipedia article on the Předłoha:w for more information.
Předłoha:l
A pronoun of one syllable which is dependent on another word and cannot be used on its own; sometimes called clitic. Compare with emphatic or strong.
weak verb
In Germanic languages, a verb that forms the past tense using a suffix containing a dental consonant (d, t, ð or similar). Verbs of this type are considered "regular" in most Germanic languages, but there are also irregular weak verbs, such as English m, m and m, m. Contrast strong verb, preterite-present verb.
women's speech
In certain languages (for example, Předłoha:w), men and women use or historically used distinct words and inflected forms.
X-SAMPA
Extended SAMPA, a system for representing the full International Phonetic Alphabet (IPA) in plain text (ASCII). For a template that converts X-SAMPA to IPA, see Předłoha:temp.
zero-grade
In Proto-Indo-European linguistics, an ablaut form of a root characterized by the absence of the basic ablauting vowel phonemes */e/ and */o/. For example, m is the zero-grade of the Indo-European root m meaning ‘to carry, bear’.

Připisy

[wobdźěłać]