Diskusija z wužiwarjom:Ewornar

z Wikisłownika
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Witaj, Edward. Raduju so, zo skónčnje eksistuje wikisłownik w hornjoserbšćinje. Wjele wjesela a wuspěcha w našim nowym projekće. Wutrobny postrow --Tlustulimu 12:37, 27. sep 2007 (UTC)

Babel[wobdźěłać]

Dobry wječor, Edwardo. Nětko eksistuja hižo někotre Babelowe předłohi. Njewěm, hač chcu wo twojich rěčnych znajomosćach informować. Jeli by hišće předłohi falowałe, to ja falowace předłohi wudźěłać resp. z hornjoserbskeje wikipedije kopiěrować móhł. Wutrobny postrow --Tlustulimu 17:24, 27. sep 2007 (UTC)

Mjenowy rum Wiktionary[wobdźěłać]

Dobry wječor, Edwardo. Runje widźach, zo dwě mjenowej rumaj hišće matej wopačnej mjenje: Wiktionary -> Wikisłownik, Wiktionary diskusija -> Wikisłownikowa diskusija abo Wikisłownik diskusija. Móžeš raz wuwiwarjow informować? Postrowy --Tlustulimu 17:32, 27. sep 2007 (UTC)

To tak prawje njerozumju ... --Ewornar 18:59, 27. sep 2007 (UTC)
Dobry dźeń, Edwardo. Nó, pomocna strona wo tutej specialnej temje je jenož w němskej wikipediji. Snadź to pomha ći rozumić něšto z toho. Wutrobny postrow --Tlustulimu 07:41, 28. sep 2007 (UTC)
Štož su mjenowe rumy, wěm, jenož zo njemóžu čitać :) (sym "wužiwarjow" čitał město "wuwiwarjow"). Dźe potajkim wo wotkazy typa "Wiktionary:Pomoc". Wodaj hdyž je to hišće dalše hłupe prašenje, ale kak mam wuwiwarjow informować? Přez bugzilla? --Ewornar 09:13, 28. sep 2007 (UTC)
Mam wuwiwarjow přez bugzilla informować, dokelž mjenowany mjenowy rum ma jendźelske mjeno, ale nic serbske. W hornjoserbskej wikipediji wotpowědowacy mjenowy rum hižo ma serbske mjeno, drje Wikipedija. Myslu, zo tudyši ekwiwalent tež serbske mjeno měć měł. Snadź Dundak (diskusija • přinoški • zablokowanja • přesunjenja • nahraća • zablokować) móže ći někotre pokiwy dać, dokelž wón je startowu fazu hornjoserbskeje wikipedije organizował. Postrowy --Tlustulimu 10:08, 28. sep 2007 (UTC)

Administratorrechte[wobdźěłać]

Nunja, die Bürokratie in diesem Laden lässt leider nicht locker: Für den Import der bestehenden Artikel müsstest Du Temp-Sysop-Status beantragen (m:Requests for permissions#Temporary permissions for emergency or technical purposes). Denn wenn Ihr jetzt auf die Admin-Wahl-Seite verweist, werden die Stewards bestimmt antworten, dass eine Adminwahl mindestens eine Woche dauern muss. Temp-Admin-Status für technische Zwecke (zum Import der Artikel) geht dagegen schneller. Gruß, --217.83.99.45 17:48, 27. sep 2007 (UTC) (m:User Johannes Rohr)

Kein wirkliches Problem. Ich sehe die Artikel sowieso nochmal durch und da ich das lokal tue, lade ich sie mir halt einzeln vom Inkubator runter und stelle sie anschließend auf http://hsb.wiktionary.org. Das kann ich auch so tun. Da werden gleich noch ein paar Fehlerchen beseitigt und Sachen nachgetragen. --Ewornar 19:01, 27. sep 2007 (UTC)
Vielleicht doch ein Problem, denn der "stawizny"-Kram (4. Reiter bzw. 5. Reiter [auf Diskussionsseiten] von links) kommt dabei nicht mit. D.h. man kann anschließend nicht mehr nachvollziehen, ob ein Artikel schon im Testwiktionary existierte und wer ihn dort bearbeitet hat. - Anders wäre es für einen Admin, der dann Specialnje:Import nutzen kann. Dann wäre alles vollständig, einschließlich der Edits vom Incubator. - Ich habe so etwas schon auf dem eigenen Wiki bewerkstelligt ;-). Viele Grüße --Tlustulimu 10:51, 28. sep 2007 (UTC)
Im Moment steht da noch nichts wirklich Wertvolles, die meisten Seiten habe ich offline editiert. Ich stelle nur gerade fest, dass ich keine Bilddateien aufspielen kann. Im Inkubator ging's problemlos ... --Ewornar 20:55, 28. sep 2007 (UTC)
Du hast die Bildseite wie eine normale Artikelseite erstellt, was man eindeutig bei den "Aktualne změny" sehen kann, denn dort steht ja auch nichts vom Hochladen. Außerdem steht auf der Bildseite sogar ein Link zum Hochladen. - Normalerweise werden Bilder über den Menüpunkt "Dataju nahrać" hochgeladen. Die Wikisoftware erzeugt dann die Bildseite automatisch. Viele Grüße --Tlustulimu 10:12, 29. sep 2007 (UTC)
Das war der erste Versuch in einem Anfall geistiger Umnachtung. Das Hochladen über "Dataju nahrać" gibt mir nur reproduzierbar einen internen Server-Fehler ("Nahrawanski zapis (public) njehodźi so přez webserwer popisować"). --Ewornar 11:05, 29. sep 2007 (UTC)
Bei "Dataju nahrać" bekomme ich jetzt keine Fehlermeldung mehr (liegt wohl an den temporären Sysop-Rechten, danke nochmal für die Unterstützung), aber er lädt auch nichts hoch. Nach dem Angeben der lokalen Datei und dem vermeintlichen Hochladen bekomme ich gesagt, dass keine solche Datei (auf dem Server) existiert, ich aber eine hochladen könne. Wenn ich das anklicke, lande ich wieder im vorherigen Dialog :( --Ewornar 13:36, 9. okt 2007 (UTC)

Congratulations![wobdźěłać]

Congratulations with your new Wiktionary! Many succes with building up this wiki. :) --Ooswesthoesbes 04:55, 28. sep 2007 (UTC) (li:Gebroeker:4512980355a)

sysop[wobdźěłać]

Hi, Ewornar,

You have been granted sysop access for two weeks. Your access expires october 20. m:user:Effeietsanders 11:02, 6. okt 2007 (CEST)

Runje sym na meta próstwu wo trajny status administratora za tebje stajił: [1]. Škoda, sym će na zetkanju parował. Bě tam tež Lipšćanski historikar, kiž na polu serbskich stawiznow slědźi. Mějachmoj jara zajimawu rozmołwu. Ze swójbu sym so za tutón wječor tež rozžohnować dyrbjał, tež Dundak njeje wjac tón najmłodši :-) --Dundak 19:51, 7. okt 2007 (UTC)
Kemšacy dźak za twoju pomoc. Bych tak rady přijěł a běch to tež kruće zaplanował, ale wokoło pjećich zawołaštej mojej přichodnej staršej, kiž z Litawskeje jědźeštej, zo matej problemy na němsko-pólskej hranicy a zo dyrbimy jimaj pomhać. Cyła akcija, doniž njejsmy wšitcy pola nas byli, je hač do jědnaćich trało. :( Nadźijam so, zo móžu so na přichodnym zetkanju wobdźělić. --Ewornar 13:40, 9. okt 2007 (UTC)
Witaj Edi, sym runje na hsbwp čitał, zo sy nětko oficielny administrator za hornjoserbski wikisłownik. Moje zbožopřeće a wjele wjesela za twoje dźěło tu. Wutrobne postrowy, --Michawiki 22:43, 22. okt 2007 (UTC)

Vorlage[wobdźěłać]

Hallo Ewornar, kannst du bitte alle Substantivvorlagen (ohne Předłoha:hsb-substantiw) verändern gleich wie ich in Předłoha:hsb-substantiw-f gemacht habe? Das wird diese Vorlage viel, viel einfacher machen und man könnte sie in der Zukunft einfacher modifizieren.

Kannst du auch solche Zeile aus de:MediaWiki:Common.css in MediaWiki:Common.css einfügen:

.wikitable,
.prettytable {
 margin: 1em 1em 1em 0;
 background: #f9f9f9;
 border: 1px #AAA solid;
 border-collapse: collapse;
 empty-cells:show;
}

.wikitable th, .wikitable td,
.prettytable th, .prettytable td {
 border: 1px #AAA solid;
 padding: 0.3em;
}

.wikitable caption,
.prettytable caption {
 margin-left: inherit;
 margin-right: inherit;
 font-weight: bold;
}

und auch etwas wie:

<div style="margin-top: 15px; border-width: 1px; border-style: solid; border-color: #aaaaaa; padding: 2px;">
'''Einfügen:''' <charinsert>Ä ä à é Ö ö Ü ü ß „+“ ‚+‘ »+« ›+‹ — – … · ’ * × & ~ @ # \ → &+nbsp;</charinsert>
<charinsert>[+] [[+]] [[|]] | {{+}} [[Bild:]] [[Kategorie:]]</charinsert>
</div>

(im Obersorbisch natürlich, mit obersorbischen Buchstaben) am Beginn des MediaWiki:Copyrightwarning (wie in de:MediaWiki:Copyrightwarning). --Derbeth 21:07, 27. now 2007 (UTC)

Danke erstmal. Ich bin im Moment etwas krank, könnte also ein paar Tage dauern. --Ewornar 20:47, 30. now 2007 (UTC)

zasadna diskusija[wobdźěłać]

Luby Edwardo, runje sym zaso raz po našim wikisłowniku dundał a mam wěstu ćežu z wšelakimi wopisanjemi. Po mojim zdaću dyrbjeli so přewulkeho mnóstwa fachowych wurazow pasć, hewak njeje słownik wjace čitajomny za normalneho wužiwarja ... Přikład: z ma /wokalizowanu/ wariantu ze, kotraž wužiwa so ... Te wokalizowanje móže so tam bjez ćežow wuwostajić. Abo pola "abo" (hlej tam do diskusije) "logiska dis- resp. konjunkcija" - štó dyrbi to rozumić? Snano dyrbjeli sej my rěčespytnicy mjezsobu na porsty klepać, zo njebudźemy slepi za tajke formulacije ...--Nepl1 10:45, 10. dec 2007 (UTC)

To je wězo prašenje za adresatom a za tym, štó je normalny wužiwar. Hačrunjež maš zasadnje prawje, sej pak myslu, zo to njeje problem, dokelž a) namakaš ke kóždemu słowu tež přełožki (a definicije za zakładny słowoskład su wosebity problem - štó, kiž njerozumi słowo "abo", budźe je w jednorěčnym słowniku pytać?) a b) změja wšitke fachowe termini tež swoje hesło w słowniku, tak zo móžeš prosće na słowčko "disjunkcija" klinknyć, jeli je njerozumiš. Smy tu w dobrym połoženju, zo su wujasnjenja k fachowym terminam jenož jedyn klik dale preč - znajmjeńša teoretisce. A nimo toho maš tola tajke šikwane tłóčatko z napismom "wobdźěłać", hdyž maš lěpši namjet. ;-) --Ewornar 11:20, 10. dec 2007 (UTC)

IPA ćeta[wobdźěłać]

Ich habe gerade auf der Diskussionseite von ćeta eine Frage zur Lautsprache gestellt - das Lemma stammt von Dir, also die Frage nochmal an Dich:
Die Aussprache (von `ćeta´) ist als ['čɛta] angegeben. Wäre nicht ['cɛta] korrekt? Ein /č/ kann ich in der Liste der IPA-Zeichen nicht finden. Aussprache von /c/: "ähnlich deutsch tj in Matjes, čech. ť und t vor ě/i, poln. ć / c vor i / ci vor a/o/u, kroat. ć, serb. ћ, ung. ty, lett. ķ, isländ. kj". Eben habe ich auch noch eine polnische Wiktionary-Seite entdeckt, auf der das polnische ć als /ʨ/ transkribiert wird (Gibt´s auch nicht in der IPA-Liste, aber ein /ɕ/, "zwischen deutsch ch in ich und deutsch ß in weiß; poln. siedem (sieben) [ˈɕɛdɛm]"; /ʨ/ ist also eine gekoppelte Schreibweise von /tɕ/).
Ansonsten: Glückwunsch zu diesem Wiktionary!--JaS 17:09, 21. jan 2008 (UTC)

Ein schönes und typisches IPA-Problem, und vielen Dank für das Kompliment! :) Die IPA-Problematik sieht man schon daraus, dass čech ť, ung. ty und lett. ķ für deutlich unterschiedliche Laute stehen, die sich auch von sorb. ć oder č (oder polnisch ć) klar unterscheiden. (Über die anderen Beispiele kann ich nichts sagen, da ich die Sprachen nicht gut genug kenne.) Ohne Soundfiles sagen die Transkriptionen trotz aller Normierungsbemühungen halt nur wenig aus, und die sogenannten phonetischen Transkriptionen sind eben *nur* mehr oder minder enge phonematische Transkriptionen. In der erweiterten IPA-Liste sind aber nach meinen Informationen auch [š], [č], [ž] zu finden, vermutlich als Reaktion darauf, dass diese Zeichen traditionell in vielen nationalsprachlichen Lautschriften (darunter auch bei den Sorben) Verwendung finden. --Ewornar 09:47, 24. jan 2008 (UTC)
['cɛta] ist definitiv nicht richtig. Beim /c/ in der Liste der IPA-Zeichen ist zumindest der Hinweis auf das polnische ć schlicht falsch – was wieder einmal zeigt, dass man (ich) sich bei Wikipedia nicht auf alles verlassen sollte. ['čɛta] ist aber vielleicht auch nicht richtig – /č/ scheint dem č, nicht aber dem ć zuzuordnen zu sein. Wikipedia.de schreibt unter `Affrikate#Notation´: „Bisweilen werden auch andere Konventionen verwendet, so oft in der Dialektologie, z. B. /č/ für /ʧ/“. /ʧ/ wiederum steht laut `wikipedia.de:Sorbisches Alphabet´ nur für č, während ć mit /ʨ/ transkribiert wird. Also wäre wohl für z.B. `čitać´ die Umschrift ['čitaʨ] und `ćeta´ wäre ['ʨɛta]. Bleibt noch die Frage, ob es für /ʦ ʨ ʥ/ auch Einzelzeichen gibt (/ǰ/ für /ʤ/) und ob Du oder jemand anderes Lust und Zeit hätte/st, eine `Wiktionary:zwukowe_pismo´-Seite zu erstellen und ein `Mjezynarodny Alfabet Fonetiski´-Link (→ MAF-pomoc) zu kreieren? --JaS 14:22, 31. jan 2008 (UTC)
Ich habe jetzt einfach mal selbst eine Liste der obersorbischen Lautschriftzeichen erstellt. Passt das in Deine Vorstellungen beim Aufbau dieses Wikisłownik? Und wenn ja, wo soll ich die Seite einstellen - einfach eine neue Seite unter <http://hsb.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Zwukowe_pismo> erstellen? Ich stelle sie erst mal zur Ansicht auf die Spielwiese von Wiktionary.de (eine hsb-Spielwiese habe ich nicht gefunden). Ich hoffe, Du bist der richtige Ansprechpartner für solche Fragen, wenn nicht, dann entschuldige bitte! - "Wiktionary:Zwukowe_pismo" jetzt zu sehen unter Wiktionary:Spielwiese --JaS 21:37, 1. feb 2008 (UTC), a znowa --JaS 10:08, 2. feb 2008 (UTC)
Danke für Deine Mühe. Zu č und ć ist zu sagen, dass sie im Obersorbischen völlig gleich ausgesprochen werden. Seit der ersten Hälfte des 9. Jhs. werden sie in der Schreibung mehr oder weniger erfolgreich getrennt, was jedoch auf etymologischen Kenntnissen beruht (und manchmal schiefgeht). Nach dem 2. Weltkrieg hat man in der Lehrerausbildung versucht, einen Unterschied künstlich einzuführen, aber völlig vergeblich, und heute lächelt man darüber. Lediglich der Sorbisch-Band aus der Kauderwelsch-Reihe (m.W. geschrieben von zwei Studenten und damals noch Schülern aus der Niederlausitz, die kein Obersorbisch können) postuliert (analog zum Niedersorbischen) einen Unterschied anhand dt. Vergleiche, die ich nicht nachvollziehen kann. Heute noch schwanken die Ausgaben in Fällen wie "sebič/ćny" (z.B. Ćišinski, Gesammelte Werke) oder "kołč/ć" (im neuen Prawopisny słownik mit ć, weil es aus unerfindlichen Gründen im zweibändigen Wörterbuch von Jenč so steht, aber etymologisch klar falsch, wie ostniedersorbisch "kółc" und slk. "kĺč" zeigen); erst im neuen Prawopisny słownik finden wir "Lipšćanski" (so gesprochen und auch etymologisch richtig) statt hyperkorrektem "Lipsčanski" aufgrund einer Zuordnung k->č, t->ć, die zwar für Fälle wie "pjeku, pječeš" funktioniert, für die Konsonantengruppen sk, st jedoch nicht.
Für Schüler sind č und ć eine der Hauptschwierigkeiten in der Orthographie. (Auch die meisten unserer Studenten erfahren erst in unseren Seminaren, dass es ein 'ćesać' und ein 'česać' gibt - die ja ansonsten ein Minimalpaar bilden würden -, obwohl die Wörter bekannt sind.) Ob man nun [ʧ] schreibt oder [ʨ] oder [č] (mit oder ohne zusätzlichem Akut) ist recht egal, solange man für beide dasselbe verwendet. Phonetisch wäre vielleicht [ʨ] am dichtesten dran. In jedem Fall freut mich die rege Diskussion um die Aussprache sehr, denn ich habe immer die Meinung vertreten, dass wir ein Wörterbuch mit Aussprachehinweisen benötigen.
Stell die Seite ruhig in den Wikisłownik, dann sehe ich sie mir nochmal an. --Ewornar 13:15, 6. feb 2008 (UTC)
Derje, Wiktionary:Zwukowe_pismo ist eingestellt, zusätzlich eine längere Betrachtung der Unklarheiten und Schwierigkeiten auf der stronje diskusijy. Das Ganze hat mir wieder vor Augen geführt, dass ein Selbstlernen von Sprachen aus Büchern doch immer Probleme bei der Aussprache mit sich bringt. Jetzt bin ich nur noch gespannt, ob irgend jemand außer Dir je auf die stronu diskusijy schaut (Das "Dogmatiker und Ideologen" bezieht sich nicht auf Dich!) und an der Verbesserung der Seite mitwirkt. --JaS 19:29, 6. feb 2008 (UTC)

Mfa[wobdźěłać]

Halo Ewornar, hornjoserbski wikisłownik so pjelni ze žiwjenjom - wulkotnje! Mam dwaj prašenje resp. přispomnjenje: Sprěnja, zwukowe pismo na stronach, kotrychž sy tón tydźień importował, wužiwa zapadoeuropske pismiki za syčawki ([ʦ ʧ ʃ ʒ] - np [ʧasʧou̯aʧ]), a rozdźěl wot dotalnow ([c č š ž] - np ['čɛta]). Wotpohladuješ to hišće někak změnić (z botom np)? Hdyž nic, bych změnił stronu zwukoweho pisma (Ale njewěm, na kotrachž stronach ty a druhe su hižo [č] a tak dale wužiwałe). Zdruha, Mfa-pokazka njewužiwa předłohu {{zwukowe pismo| }}. To dowjedźe do problemow z zwobraznjenjom wo j, ł a w (na přikład wujězdźować: [u̯ui̯ʲɪzdʑou̯aʧ] a nic [u̯ui̯ʲɪzdʑou̯aʧ]) --JaS 14:23, 18. apr 2008 (UTC)

Maš absolutnje prawje, štož nastupa syčawki. To pak njeje so z wotpohladom stało, tuž dyrbju najprjedy přemyslować, kak dale. Problem z 'j', 'ł', a 'w' hišće prawje njerozumju. A što je Mfa? --Ewornar 08:57, 21. apr 2008 (UTC)
Problem z j, ł, w je jenož mały problem: Hdyž pisaš
{{info
|
|IPA={{zwukowe pismo|u̯ii̯au̯a}}
|
}}
potom znamjo zwukoweho pisma a znamjo njezłóžkotworneho zwuka so zjewja jako jednota: IPA: [u̯ii̯au̯a]. Hdyž pak pisaš
{{info
|
|IPA=u̯ii̯au̯a
|
}}
potom znamjo zwukoweho pisma a znamjo njezłóžkotworneho zwuka so zjewja dźělice: IPA: [u̯ii̯au̯a]
- znajmjeńša na mojim komputerje.
Mfa – to je Mjezynarodny fonetiski alfabet (po tebi(?))
--JaS 13:12, 22. apr 2008 (UTC)
Ja žadyn rozdźěl njewidźu. Myslu, wobě i̭ njestej korektnej. Sym na Character Index pphladał a zda so, zo tajke znamjo njeje w Unikodźe, tohodla najskerje kombinaciju z kombinaciskim znamjenjom   ̭ njefunguje. --Michawiki 18:49, 22. apr 2008 (UTC)
Firefoks za windows předstaji `|IPA=u̯ii̯au̯a´ jako IPA: [u̯ii̯au̯a], ale znajmjeńša firefoks za apple to přibližny jako IPA: [u ̯ii ̯au ̯a] předstaji. Njewěm, kaž to je z druhimi systemami abo z druhimi browserami. Firefoks za apple nima problem z `|IPA={{zwukowe pismo|u̯ii̯au̯a}}´, to wón kaž wupřaty jako IPA: [u̯ii̯au̯a] předstaji. --JaS 12:31, 30. apr 2008 (UTC)

Import from Incubator[wobdźěłać]

Hello, Ewornar. It seems you imported/copied the pages from incubator:. We are going to delete those pages on Incubator, so I want to be sure whether all pages, all templates, and all categories have been imported/copied to here. Please answer at my Incubator talk page. Thank you, SPQRobin 14:58, 29. jun 2008 (UTC)

Thanks for your confirmation. Greetings, SPQRobin 20:07, 6. jul 2008 (UTC)

Fehlende Einträge und Vorlagen[wobdźěłać]

Es fehlt an die Vorlage Předłoha:hsb-werb-owa-pip im Eintrag zamordować. Ich habe nach solche Vorlage auf Inkubator gesucht, aber ich habe weder der Eintrag noch die Vorlage gefunden. --Derbeth 18:54, 27. jul 2008 (UTC)

Danke für den Hinweis. Die Vorlage fehlt, allerdings glaube ich, dass bei zamordować eher p als p/ip stehen sollte. Für Einträge wie rozžohnować so sollte sie aber da sein. --Ewornar 07:45, 11. awg 2008 (UTC)

Forvo[wobdźěłać]

pl. Nie wiem, czy jesteś jeszcze aktywny w tym projekcie, ale chciałem polecić stronę http://forvo.com/ . Jest to strona z wymową wszystkich wyrazów we wszystkich językach, a niestety nie ma jeszcze żadnych dla górnołużyckiego. Może możesz pomóc? ARvєδuι + 15:16, 11. jun 2011 (CEST)

en. I suppose you may understand, but I'll translate it into English: I don't really know if you are still active in this project, but I'd like to recommend to you this website - http://forvo.com/ . That's a site where every registrated user can upload pronounciation of every word in every language. Unfortunately there's no pronounciations in Upper Sorbian. Maybe you can help? ARvєδuι + 15:16, 11. jun 2011 (CEST)

Dein Adminstatus[wobdźěłać]

Hallo. Ich bin ein Steward. Eine neue Richtlinie zum Entzug "erweiterter Rechte" (Administrator, Bürokrat usw.) wurde kürzlich durch einen Gemeinschaftskonsens angenommen. Entsprechend dieser Richtlinie prüfen die Stewards die Administrator-Aktivitäten in Wikis, die keine eigene Inaktivitätsrichtlinie haben.

Auf Dich treffen die Inaktivitätskriterien (seit zwei Jahren keine Edits und keine Log-Aktionen) für hsbwiktionary zu, wo Du Administrator bist. Da hsbwiktionary keine eigenen Prüfregeln hat, werden die allgemeinen, globalen Regeln angewandt.

Wenn Du Deine Rechte behalten möchtest, solltest Du mit der Community diskutieren, ob du deine Rechte behalten solltest (verweise darauf, dass dich die Stewards um solch eine Diskussion gebeten haben). Kontaktiere bitte, sofern die Gemeinschaft weiterhin dir die erweiterten Rechte zugestehen möchte, die Stewards auf dem m:Stewards' noticeboard und verlinke die Diskussion in der lokalen Gemeinschaft (Wiki), an der sowohl der Wunsch, als auch die weiterhin bestehende Notwendigkeit dargelegt werden, weshalb Du die Rechte behalten solltest.

Wir Stewards werden die Antworten prüfen. Wenn es nach mehr als einem Monat keine Antwort gegeben hat, werden wir Deine administrativen Rechte entfernen. Im Zweifelsfall werden wir die Antworten prüfen und eine Entscheidung zurück zur lokalen Gemeinschaft geben, um dort Kommentare und eine Prüfung zu verlangen. Wenn Du Fragen hast, kontaktiere uns bitte auf dem m:Stewards' noticeboard.

Herzliche Grüße, Rschen7754 12. awgusta 2014, 05:55 (UTC)

Vielen Dank für die Nachricht[wobdźěłać]

Letztes Jahr war ich unglücklicherweise viel krank, und dieses Jahr sind viele administrative Angelegenheiten zu klären gewesen und auch noch zu klären, so dass ich derzeit zum Arbeiten an diesem Projekt nicht komme. Eine Community zum Diskutieren gibt es m.E. immer noch nicht, (ich würde mich freuen, wenn ich hier falsch liege), und ein Entfernen meiner Administratorenrechte würde wohl kaum zu mehr Aktivität führen.

Herzliche Grüße, --84.172.71.109 13. septembra 2014, 13:42 (UTC)

Use lower Sorbian when translations are missing[wobdźěłać]

Hello, please give a look. --Nemo bis (diskusija) 24. decembra 2016, 19:18 (UTC)