dźowka
Napohlad
dźowka
dźowka (hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]substantiw, f
[wobdźěłać]kazus | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
nominatiw | dźowka | dźowce | dźowki |
genitiw | dźowki | dźowkow | dźowkow |
datiw | dźowce | dźowkomaj | dźowkam |
akuzatiw | dźowku | dźowce | dźowki |
instrumental | z(e) dźowku | z(e) dźowkomaj | z(e) dźowkami |
lokatiw | po dźowce | po dźowkomaj | po dźowkach |
Ortografija
Dźělenje słowow:
dźow-ka
Semantika
Woznamy:
- [1] žónske dźěćo
- [2] dźěłaćerka na statoku
Synonymy:
- [2] čeladnica, čeladna holca, srěńca, kruwarka, kazula, kazulka, słužowna, słužownica, słužobnica
Antonymy:
- [1] starši, mać, nan
- [2] knježa, knjez, knježk, knjeni, kubler, kublerka
Hyperonymy:
- [1] dźěćo
- [2] čeledź, słužowni
Kolokacije:
- [1] přirodna dźowka; přichodna dźowka
Přikłady:
- [1] Dźensa stara so jeje dźowka Trudla z runje tajkej lubosću a wutrajnosću wo swoju mać, kotraž w swojej wysokej starobje pomoc trjeba. (Serbske Nowiny, 1. požnjenca 1999) [1]
- [1,2] Nan rjekny: „Ja wjezu husycu.” Njebě žana rěč była wo husycy, ale dźowka přiwza stare skoćo přećelnje, wone so podźakowa z někotrymi bórbotacymi połzwukami a kročeše sprostne a ćežkotne na nowy dwór. (Jurij Brězan)
- [1] Salowčanam přećiwnica na přikład njeje jenož železny typ, lodowc a zmij za pisanskim blidom, skicuje so tež jako mandźelska, mać dźowki a wowka, zeznaješ, što wodnjo mysli, chce a za čim ma žadosć a što so jej w nócnych sonach jewi. (Rozhlad, 1998) [2]
- [1] Bóh luby Knjez bě wobzamknył, tež mi mój dom wuprózdnić: na jednym a tym samym dnju buchu mi moja žona a wobej mojej dźowce, Otilija a Regina, z mórom, tutej złej chorosću, doma wopytane. (Jan Awgust Sykora, 1893) [3]
- [2] Polak Šćěpan łučku dosyc dźe, kotruž je rano zasykł, zbytk jenož wjetšeje łuki, wot železniskich kolijow přerěznjeneje, Burowka so dźowki wopraša, hač je so što stało a pohladnje při tym pruwujo na Marhatu, hač traš někak złe swědomje njejewi. (Marja Kubašec) [4]
- [1] Tak chodźi we wulkim měsće za synami a dźowkami serbskich maćerjow. (Bjarnat Krawc, Achim Brankačk) [5]
Wotwodźene wopřijeća:
- dźowčisko, dźowčatko, dźowčo, dźowcyny, dźowči, dźowkorěč, dźowkowstwo
Muske formy:
Přełožki
[wobdźěłać]Zapadosłowjanske
[wobdźěłać][1]
|
[2]
|
Wšitke
[wobdźěłać]Referency a dalše informacije
Nóžki
[wobdźěłać]- ↑ Serbske Nowiny, 1. septembra 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Rozhlad, Serbski kulturny časopis, 1998.
- ↑ Jan Awgust Sykora: Lěćkećanski stary wučer a jeho syn. Wobraz z 30lětneje wójny. Wot K. H. Kasparija, něhdy fararja w Mnichowje. Na serbski přełožił A. Sykora. Budyšin 1893. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Marja Kubašec: Wanda. Budyšin: Domowina, 1962. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Bjarnat Krawc, Achim Brankačk: Žiwjenje je dźěło - wotpočink je mrěće : stawizna Bjarnata Krawca ; z jeho žiwjenjopisa, listow, rozprawow a swědstwow rowjenkow. Zestajena a wudospołnjena wot Achima Brankačka. Budyśin: Domowina, 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
Kategorije:
- hornjoserbšćina
- substantiw (hornjoserbšćina)
- substantiw
- Terms with Czech translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Hornjoserbšćina translations
- Terms with Pólšćina translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Silesian translations
- Terms with Polabian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Breton translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Croatian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with English translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Maltese translations
- Terms with Manx translations
- Terms with German translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Norwegian translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with West Frisian translations