tež
Napohlad
tež
tež (hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]Ortografija
Dźělenje słowow:
tež
Wurjekowanje
- IPA: [tei̯ž]
Semantika
Woznamy:
- [1] słowna časćica
[2] sadowe časćicaSynonymy:
- [1] tohorunja, runje tak, tak samo
[2] wšak, wšako, dźě, woprawdźe, skónčnjePřikłady:
- [1] Snano hnydom k Nawce jědźe so wobhonić dla Dalkow, Cecilka tam tež bě. (Bjarnat Krawc, Achim Brankačk) [1]
- [1] Witaj do wěnca tež lubosć, róža serbskej' zahrodki. (Handrij Zejler) [2]
- [1] Prjedy hač je do lokala přišła, bě sej Sara hisće wučbnicy kupiła a po tym pjenjezy, nimo drobjaza tež 50-euro-bankowku, zaso do toboły tyknyła. (Julija Nawkec) [3]
- [1] Mjasowa pónoj je so radźiła a šokolodźana torta tež. Mi njebě wjac zyma a naju wopytej po někotrych škleńčkach čisteho tež wjac nic. (Katka Baierowa) [4]
- [1] Tež wón bě hładki, kaž liška. (Měrćin Wjenk) [5]
- [1] „Čehodla njerěkam ja tež Awgust Sylny?” (Syman Šołta) [6]
- [2] Wězo je jemu wšo chětro přehnate a dźěćkace. To je tež maćeri hižo jasnje prajił. (Lubina Ryćerjec) [7]
- [2] Bus bě tak połny, zo njetrjebaše so ani dźeržeć. Hdźe tež? Padnyć tež njemjóžeše. (Madleńka Šołćic) [8]
Přełožki
[wobdźěłać]Zapadosłowjanske
[wobdźěłać]Wšitke
[wobdźěłać]Noty
[wobdźěłać]- ↑ Bjarnat Krawc, Achim Brankačk: Žiwjenje je dźěło - wotpočink je mrěće : stawizna Bjarnata Krawca ; z jeho žiwjenjopisa, listow, rozprawow a swědstwow rowjenkow. Zestajena a wudospołnjena wot Achima Brankačka. Budyśin: Domowina, 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Handrij Zejler: Zhromadźene spisy. Zwajzk 7. 1850. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Julija Nawkec: „Hórke wjeselo.“ W: (bjez awtora): Paternoster 4. Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2010. Strony 35–38.
- ↑ Katka Baierowa: „Jako smój tepjenje wuwětriloj.“ W: (bjez awtora): Paternoster 3. Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2008. Strony 7–11.
- ↑ Měrćin Wjenk: „Muž, lěs a wobraz.“ W: (bjez awtora): Paternoster 4. Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2010. Strony 60–73.
- ↑ Syman Šołta: „Rozsud pod bukom.” W: (bjez awtora): Paternoster (1). Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2003. Strony 38–43.
- ↑ Lubina Ryćerjec: „Tradicija.“ W: (bjez awtora): Paternoster 2. Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2006. Strony 62–63.
- ↑ Madleńka Šołćic: „Pótne spytowanje.” W: (bjez awtora): Paternoster 3. Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2008. Strony 64–67.
Kategorije:
- hornjoserbšćina
- časćica (hornjoserbšćina)
- časćica
- Terms with Czech translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Hornjoserbšćina translations
- Terms with Kashubian translations
- Terms with Polabian translations
- Terms with Pólšćina translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Low German translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Italian translations
- Terms with English translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with German translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Spanish translations