K wobsahej skočić

wusakować

z Wikisłownika

wusakować

wosoba singular dual plural
1. wusakuju wusakujemoj wusakujemy
2. wusakuješ wusakujetej (-taj) wusakujeće
3. wusakuje wusakujetej wusakuja (wusakuju)
aspekt ip
transgresiw wusakujo, wusakujcy, wusakowawši
prezensowy particip wusakowacy
preteritowy particip wusakowany
ł-forma wusakował, wusakowała, wusakowało,
dual: wusakowałoj, plural: wusakowali (wusakowałe)
werbalny substantiw wusakowanje


preteritum
wosoba singular dual plural
1. wusakowach wusakowachmoj wusakowachmy
2. wusakowaše wusakowaštej wusakowašće
3. wusakowaše wusakowaštej wusakowachu
imperatiw
wosoba singular dual plural
1. wusakujmoj wusakujmy
2. wusakuj wusakujtej (-taj) wusakujće
3. wusakuj, njech wusakuje wusakujtej (-taj) njech wusakuja (wusakuju)

Ortografija

Dźělenje słowow: wu-sa-ko-wać

Wurjekowanje

IPA: u̯usakou̯aʧ

Semantika

Woznamy:

[1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.

Dalše wujasnjenja:

Imperfektiwne wusakowaše je 0x dokładźene, wusakowa (móže tež něšto druhe być) 0x.

Synonymy:

[1] wusaknyć; wusakać; wjaznyć; wuprahnyć; wuprahować; zaprahnyć; zaprahować

Přikłady:

[1] Zebrachu wodu hatam, zo wusakowachu, zebrachu włóhu łukam a pólkam holanow, zežrawachu holu a rolu, zawostajejo za sobu jenoz hrozne dźěriska a puste, njepłódne lada, wumocowanu, skóncowanu přirodu, slědy a pomnik molocha kapitalizma. (Njechorński)
Pomału, kaž samo wot so, so to dźělenje rozrosće, mjezsobne kwasy wusakowachu a lědy hišće něchtó z juha kmótřeše dźěsću ze sewjera. (Rozhlad 1995)
Tak dźěło w Serbach wusakuje, a dyrbimy spóznać, zo swobody knjez - wične hospodarstwo - nas nuzuje po pólskej pěsni >>Góralu, czy ci nie zal (Rozhlad 1993)
Nocy rosyy njepřichadźachu, łucne rěčki wusakowachu, rola so kwěkaše, Jeničce wuske smuzki při brjohach Koporčanskeje wody, do Njechorńskich hatow chwataceje, so zelene do šěrych dornow łukow rysowachu. (Kubašec)
Moji bratřa zludachu mje kaž ta rěčka, kaž te rěčnišća, kiž wusakuja. (Stary zakoń 1973)


Přełožki

[wobdźěłać]