šurować
Napohlad
šurować
šurować(hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]| wosoba | singular | dual | plural |
|---|---|---|---|
| 1. | šuruju | šurujemoj | šurujemy |
| 2. | šuruješ | šurujetej (-taj) | šurujeće |
| 3. | šuruje | šurujetej | šuruja (šuruju) |
| aspekt | ip |
| transgresiw | šurujo, šurujcy, šurowawši |
| prezensowy particip | šurowacy |
| preteritowy particip | šurowany |
| ł-forma | šurował, šurowała, šurowało, dual: šurowałoj, plural: šurowali (šurowałe) |
| werbalny substantiw | šurowanje |
| preteritum | |||
| wosoba | singular | dual | plural |
|---|---|---|---|
| 1. | šurowach | šurowachmoj | šurowachmy |
| 2. | šurowaše | šurowaštej | šurowašće |
| 3. | šurowaše | šurowaštej | šurowachu |
| imperatiw | |||
| wosoba | singular | dual | plural |
|---|---|---|---|
| 1. | — | šurujmoj | šurujmy |
| 2. | šuruj | šurujtej (-taj) | šurujće |
| 3. | šuruj, njech šuruje | šurujtej (-taj) | njech šuruja (šuruju) |
Ortografija
[wobdźěłać]Dźělenje słowow:
šu-ro-wać
Wurjekowanje
[wobdźěłać]- IPA: ʃuʀou̯aʧ
Semantika
[wobdźěłać]Woznamy:
- [1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.
Dalše wujasnjenja:
- Imperfektiwne šurowaše je 1x dokładźene, šurowa (móže tež něšto druhe być) 0x.
Synonymy:
- [1] šudrować; rjedźić ze šćětku; rjedźić z pěskom; wurjedźić ze šćětku; wurjedźić z pěskom; wušudrować; wušurować; wotšudrować; drapać; podrapać; pošudrować; rybować; zrybować; ćěrić; hanjeć; lećeć; lětać; šuskać; palcować; noze pod pažu wzać
Přikłady:
- [1] Stary šurowaše sej z wulkej kedźbnosću noze a nałožowaše wuspěšnje swój talent, ničo njesłyšeć, hdyž ničo słyšeć njechaše. (Brězan)
- Slěkachu so, a bórze šurowachu rjemjenje nachribjetnikow na nahej koži. (Krawža)
- Měrćin Kasper wědomostnik w Budyšinje Naš titlny wobraz předstaja twórbu Jana Hanskeho w lakowym šurowanju z pomjeno-wanjom "Wijate schody" 5. (Rozhlad 1991)
- Měrćin Kasper direktor Instituta za serbski ludospyt Ench Krawc ludowědnik na wuměnku w Budyšinje Šćěpan Brankačk redaktor rozhłosa w Budyšinje Naš titlny wobraz je reprodukcija twórby Jana Hanskeho "Stólc w mróčelach" stworjena z lakowym šurowanjom 1. (Rozhlad 1990)
- Sigmund Musiat wědomostny sobudźěłaćer Zjednoćenstwa Cyrila a Metoda Jan Kósk referent za serbsku kulturu Naš titlny wobraz předstaja twórbu lakoweho šurowanja wot Jana Hanskeho z titlom "Złote wrota" Repro: R. (Rozhlad 1990)
- Lakowe šurowanje spožča płoninam njezlemjenu móc. (Rozhlad 2000)
- Bóčnej žerdźi kiwkatej, a wójmidła železnych rjećazow so šćerčo mjez sobu šuruja. (Stachowa)
Přełožki
[wobdźěłać]
|