zhotować
Napohlad
zhotować
zhotować(hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]| wosoba | singular | dual | plural |
|---|---|---|---|
| 1. | zhotuju | zhotujemoj | zhotujemy |
| 2. | zhotuješ | zhotujetej (-taj) | zhotujeće |
| 3. | zhotuje | zhotujetej (-taj) | zhotuja (zhotuju) |
| aspekt | p | ||
| transgresiw | zhotujo, zhotujcy, zhotowawši | ||
| prezensowy particip | zhotowacy | ||
| preteritowy particip | zhotowany | ||
| ł-forma | zhotował, zhotowała, zhotowało, dual: zhotowałoj, plural: zhotowali (zhotowałe) | ||
| werbalny substantiw | zhotowanje | ||
| preteritum | |||
| wosoba | singular | dual | plural |
|---|---|---|---|
| 1. | zhotowach | zhotowachmoj | zhotowachmy |
| 2. | zhotowa | zhotowaštej | zhotowašće |
| 3. | zhotowa | zhotowaštej | zhotowachu |
| imperatiw | |||
| wosoba | singular | dual | plural |
|---|---|---|---|
| 1. | --- | zhotujmoj | zhotujmy |
| 2. | zhotuj | zhotujtej (-taj) | zhotujće |
| 3. | zhotuj, njech zhotuje | zhotujtej (-taj) | njech zhotuja (zhotuju) |
Ortografija
[wobdźěłać]Dźělenje słowow:
zho-to-wać
Wurjekowanje
[wobdźěłać]- IPA: zhɔtou̯aʧ
Semantika
[wobdźěłać]Woznamy:
- [1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.
Dalše wujasnjenja:
- Imperfektiwne zhotowaše je 0x dokładźene, zhotowa (móže tež něšto druhe być) 0x.
Synonymy:
- [1] drasćić; zdrasćić; woblec; woblěkać; zwoblěkać; hotować
Přikłady:
- [1] Na jenym rjanym, jasnym dnju nazymu běchu lědma rańsche zerja zaswitałe tu pschińdźe putnik hólcžeca wubudźicź, zhotowa joho, a dźěsche z nim do chapałki. (Schmid)
- Wona bě běła zhotowana a mějesche schěroki zeleny kłobuk na hłowje. (Schmid)
- Duchowny so hnydom zhotowa a po brudnych haskach we wšim dešću přichwata. (Katolski Posoł 1915)
- Jedna wjetša, druha mjeńša, jedna snadna, druha rjeńša, kaž je bóh ju zhotował a ji róst a barbu dał. (Zejler)
- Tu njech so w kóždym času we zbóžnej wučbje pasu te duše młoduške; z tych Jězu zhotuj sebi móc, kiž so lubi tebi a kiž ći chwalbu wopruje. (Zejler)
- Pětr, holčo zhotowany, w čornej drasće, w splećenych a připjatych włosach rjany dźe do wrotow zamknjenych. (Zejler)
- Rósmarja jom kłobuk pyšeše, kaž swat bě zhotowany, a lubje bu powitany; kaž róža jeho ličko kće, kaž zerja so směwka přećelnje. (Zejler)
- Chcu wulke bože dźiwy wam znowa powědać, kiž Bóh tón dobroćiwy wě mócnje zhotować: Haj, krasne bože skutki a zbóžne dobyća, kiž čini Bóh samlutki móc swojoh ramjenja: Tu pastwu za te ludy, kiž wutłe po ćmi su a haja hišće błudy a słuža pohanstwu: Te zbóžne polubjenja, kiž žnjow knjez dawaše a wěste dopjelnjenja tej wulkej nadźije: To připójdam wam znowa a stajam před woči, zo byšće z jeho słowa tež wy móc čerpali. (Zejler)
- Přez wučerja Jordana, serbske čitanki pisajo w najnowšim času, nazhonju, zo sće Wy moju něhdušu słabušku twórbu "Jakub a Kata" zdźěla hižo do spěwnych dypkow zestajeli a za serbsku operu zhotowali. (Zejler)
- Pčołka Mała pčołka, štó praji ći, hdźe su kwětki zakćěli, štó tam blido ći zhotowa a ći słódnu pastwu da? (Zejler)
- A jej zastyska so za delnim Kučku, wona so zhotowa a chwataše jemu na wopyt. (Krawža)
- Mjez Ancre a Serre nadběhachu Jendźelčenjo w nocy wot njedźele k póndźeli do sněhběłych košli zhotowani šěsć króć pola Beaumont, Beaucourt a Serre z wulkej zasakłosću. (Katolski Posoł 1917)
- Třo kralowje běchu po wašnju rańšoho kraja do dołhich židźanych ze złotom wušiwanych drastow zhotowani. (Katolski Posoł 1914)
- Je snadź tež hišće duchownomu podobnje zhotowany, haj hromadźi samo tež Bože mšě, štož je tola cyrkwinscy cyle kruće zakazane. (Katolski Posoł 1914)
- Tu dźěše wosobny knjez do kosmatych drastow rjenje zhotowany, ze šćipakom na wuzběhnjenym nosu nimo; zastawši wopraša so kruwjacoho, što dha je tak wjesoły. (Katolski Posoł 1914)
- Tuž so po wobjedźe chwatajcy do komorki poda, zo by so přistojnje rjenje zhotował a Marka so joho tola njetrjebała hanibować; ale wbohi! (Katolski Posoł 1914)
- Widźach toho chudoho pyšnje zhotowanoho. (Katolski Posoł 1914)
- Wšelacy ći wojacy běchu jeno poł wojerscy zhotowani. (Katolski Posoł 1914)
- Tuž sym tele dny započał serbski přełožk Černeho originala, wot młodych Pražanow zhotowany, přehladować a při tym spóznał, zo je we nim to a druhe njedokładne. (Ćišinski)
- Poł je jeno zhotowana; dźiwje woči wuwala; hroznje šćěri so kaž pjana. (Ćišinski)
- Maćica so tola na to njezhotuje. (Ćišinski)
Přełožki
[wobdźěłać]
|