K wobsahej skočić

wotradźować

z Wikisłownika

wotradźować

wosoba singular dual plural
1. wotradźuju wotradźujemoj wotradźujemy
2. wotradźuješ wotradźujetej (-taj) wotradźujeće
3. wotradźuje wotradźujetej wotradźuja (wotradźuju)
aspekt ip
transgresiw wotradźujo, wotradźujcy, wotradźowawši
prezensowy particip wotradźowacy
preteritowy particip wotradźowany
ł-forma wotradźował, wotradźowała, wotradźowało,
dual: wotradźowałoj, plural: wotradźowali (wotradźowałe)
werbalny substantiw wotradźowanje


preteritum
wosoba singular dual plural
1. wotradźowach wotradźowachmoj wotradźowachmy
2. wotradźowaše wotradźowaštej wotradźowašće
3. wotradźowaše wotradźowaštej wotradźowachu
imperatiw
wosoba singular dual plural
1. wotradźujmoj wotradźujmy
2. wotradźuj wotradźujtej (-taj) wotradźujće
3. wotradźuj, njech wotradźuje wotradźujtej (-taj) njech wotradźuja (wotradźuju)

Ortografija

Dźělenje słowow: wot-ra-dźo-wać

Wurjekowanje

IPA: u̯ɔtʀadʑou̯aʧ

Semantika

Woznamy:

[1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.

Dalše wujasnjenja:

Imperfektiwne wotradźowaše je 5x dokładźene, wotradźowa (móže tež něšto druhe być) 0x.

Synonymy:

[1] wotradźić; wotradźeć; wotrěčeć; wotrěčować

Přikłady:

[1] Přetož předsydować Domowinje, to rěka: dźeń wote dnja njesć hobersku zamołwitosć za Serbow wosud, za byće a tyće serbskosće a Serbowstwa, zaradźować a wotradźować, wuradźować a namjetować, druhdy tež bić a prać so z běrokratami, při tym wobarać so přećiwo wopletkam a přisłodźenjam, přijimować hdys a hdys w bjezporočnej serbšćinje spisane, haj, zbasnjene pamflety knoćerjow, při tym njezhubić čuwy, ale stajnje wobchować měr a nadźiju a strowy optimizm. (Njechorński)
Ludźo dachu jej stać a rěčeć, někotři so smějachu, někotři jej hrožachu, ći najdušniši jej starosćiwje wotradźowachu. (Brězan)
Potom cofanje wójska, z Ukrainy přez Lwów do Słowakskeje a zaso do pólskeje -časćišo je so zhubić chcył, cyle jednorje wostać, hdźež , přetož tole rjemjesło so jemu njelubješe, čłowjek přećiwo ludźom, Słowjan přećiwo Słowjanam, ale tale njewěstosć, hač so ćeknjenje poradźi, a naležne wotradźowanje přez přećelow-, a tohodla wosta wón wojak hač do zajeća blisko bilc. (Rozhlad 1993)
Siebelis wotradźowaše ("Aber ich sehe nicht ein, wozu sich jemand mit dem Wendischen noch M\ geben soll, da es in2o-25Jahren doch ausgestorben sein wird"). (Rozhlad 1990)
Roesicke, předsyda zwjazka ratarjow: "Mnozy chodźa po kraju a wotradźuja zapisować, zo so wójna z tym podlějši. (Katolski Posoł 1917)
Sym hišće tak słaby a zmotany wot teje žadławeje influency, runjež hižo zaso na tydźeń do šule chodźu a wuču, zo so na tak daloki puć njezwažu a zo mi tež lěkar nětko wotradźuje. (Ćišinski)
Stajnje su jenož wotradźowali a prajili: >>Jeli so něšto stanje! (Čitanka 10. lětnika 1990)
Ale tež žona mi přeco zaso twarić wotradźowaše a wotradźowaše: >>Ja to čuju, zo to ničo kmane njebudźe z tej hypoteku a z tej hitlerskej partaju, ja to čuju<<, praji mi wona. (Čitanka 10. lětnika 1990)
Wospjet wotradźowaše wot "wućahowanja do Afriki, na tu Insulu. (Rozhlad 1994)
Samo Hórnik, kiž wobstejnosće w seminarje znaješe, to wotradźowaše, a tak so sta, zo bu student Bart z redaktorom a Muka wosta z wudawaćelom. (Rozhlad 2000)
Njebě hišće Win wohladał, doma kipromu tajke pućowanjo wotradźowachu, ale zahorjenosć joho zmłódši a njedźiwajo na kiprosć a wopory chcyše swojomu eucharistiskomu Zbóžnikej we Winje ze swojimi sobubratrami hołdować. (Katolski Posoł 1912)
Nětko nazhoni, štož prjedy wěrić njechaše, zo bjez muža njeńdźe, cyle wěsće pak nic w młynje, hdźež w zašłym lěće z młyńskimi chětro wjele hary a hněwanja měła, Tuž so wuda Handrijej, dobremu přećelej njeboćičkeho młyńka, Handrij z njeboh Janom młynstwo nawuknył a tež po Janowej žeńtwje jeho a jeho mandźelsku husćišo wopytał, Dobri přećeljo zhoniwši, zo chce sej Hańžu za žonu wzać, wotradźowachu jemu. (Iselt)
Stajnje su jenož wotradźowali a prajili: \x82\ so něšto stanje! (Ben Budar)
Ale tež žona mi přeco zaso twarić wotradźowaše a wotradźowaše: \x82\ to čuju, zo to ničo kmane njebudźe z tej hypoteku a z tej hitlerskej partaju, ja to čuju\ praji mi wona. (Ben Budar)


Přełožki

[wobdźěłać]