K wobsahej skočić

přikiwować

z Wikisłownika

přikiwować

wosoba singular dual plural
1. přikiwuju přikiwujemoj přikiwujemy
2. přikiwuješ přikiwujetej (-taj) přikiwujeće
3. přikiwuje přikiwujetej přikiwuja (přikiwuju)
aspekt ip
transgresiw přikiwujo, přikiwujcy, přikiwowawši
prezensowy particip přikiwowacy
preteritowy particip přikiwowany
ł-forma přikiwował, přikiwowała, přikiwowało,
dual: přikiwowałoj, plural: přikiwowali (přikiwowałe)
werbalny substantiw přikiwowanje


preteritum
wosoba singular dual plural
1. přikiwowach přikiwowachmoj přikiwowachmy
2. přikiwowaše přikiwowaštej přikiwowašće
3. přikiwowaše přikiwowaštej přikiwowachu
imperatiw
wosoba singular dual plural
1. přikiwujmoj přikiwujmy
2. přikiwuj přikiwujtej (-taj) přikiwujće
3. přikiwuj, njech přikiwuje přikiwujtej (-taj) njech přikiwuja (přikiwuju)

Ortografija

Dźělenje słowow: při-ki-wo-wać

Wurjekowanje

IPA: pʃikiu̯ou̯aʧ

Semantika

Woznamy:

[1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.

Dalše wujasnjenja:

Imperfektiwne přikiwowaše je 3x dokładźene, přikiwowa (móže tež něšto druhe być) 0x.

Synonymy:

[1] přikiwać; přikiwnyć; kiwać

Přikłady:

[1] Mać budźe přikiwować, a njepojědźetaj k morju mać přetraje swój dowol w kuchni, zawarjejo sad, a nan w zahrodźe a hdyž je wón poslednje stwjelčko njerjedźe zwutorhał, poslednju mrowju wuhnał, poslednju pchu z łopjena šmórnył, knota, kotryz je so do zahrody zabłudźił, wurył, hdyž su puće wšudźe na milimeter jenak šěroke a samo z murjerskej wahu zanu njerunosć na nich wjace njenadeńdźeš -- potom snano budźe dresěrować tomaty, zo njesmědźa wjace horbate rosć a -- ach mój bozo, wón stajnje něšto změje, štož dyrbi so ćahnyć a so pěstować, štož dyrbi so hladać a wjesć. (Brězan)
Přihladowarjo Francej přikiwowachu, ale wón njeměješe wóčka za rjanosće přirody. (Wornar)
Myslu, zo ju z dźěłom w domiznje skludźu,<< Hering jenož z hłowu přikiwowaše, Dopomni drje so na to, štoz běštaj z Dreß rěčałoj, Črjódka sej hižo šwarny kónc do města dóšła, Bórze budźe tón a tamny wotbočić, Seminarisća zwjetša w priwatnych twarjenjach bydlachu, Budyšinjenjo a ći z předměstow doma, druzy w bydlenjach, kotrez jim seminar pola měšćanow wotnaješe, Wučbne a studijne rumnosće pak mějachu w seminaru, w tak mjenowanym Brü domje na Mnišej hasy, Wšitcy, wučerjo a šulerjo, zadachu za nowym domom, swětłym a rumnym, 23 ale to dyrbjachu lěpše časy za šułu a wučerstwo přinć, prjedy hač so tajke přeće dopjelni, abo město Budyšin dyrbješe w loteriji dobyć, kaž studenća žortowachu a nimale prawje wěšćachu, Woprawdźe to potom njewočakowane wulke herbstwo, kotrež městej zmóžni, nowy seminar natwarić, >>Před rozchadom mi hišće přeradźće, što sće spěwali, hdyž so zetkachmy, Melodija mi njeznata<<, so hudźbny direktor runjewon wopraša, Seminarisća dawno hižo na spěw njemyslachu a so zadźiwachu, zo jich improwizowany pochod hudźbnemu direktorej rěče hódny, >>Słowa je towarš Měrćin Domaška na lětacym łopjenu sobu přinjesł, zbasnił je je Łazowski farar Zejler, ale hižo před lětami, hdyž je w Lipsku studował, Tam deleka w holi jón spěwaja, po jeho spěwanju sym jón za nas připrawił, ale jenož za naš dźensniši wulět<<, so Kocor před hudźbnym wučerjom wusprawnješe, wědźo, zo tón tajke zwjeršne komponowanje njelubuje, >> to pochodowa melodija, Su słowa tež za tym abo sće ludowy spěw skomolili? (Kubašec)
Wučer zamysleny z hłowu přikiwowaše: "Z chěžku a nanowym šewcowstwom by so znowa woženić móhła. (Kubašec)
Holčka žiwje z hłowu přikiwowaše. (Kubašec)
Naposled pak je wjesoła z hłowu přikiwowała. (Kubašec)
Hilda a wučer dźěštaj z hosćenca, a inspektor za nimaj čampaše, někak stary, znajmjeńša starši, trochu nječerstwy a kiwajo, směšnje přikiwujo ludźom a spěwej wo nožach. (Młynkowa)


Přełožki

[wobdźěłać]