Maćij
Napohlad
Maćij
Maćij (hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]substantiw, předmjeno, m
[wobdźěłać]kazus | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
nominatiw | Maćij | Maćijej | Maćijo |
genitiw | Maćija | Maćijow | Maćijow |
datiw | Maćijej | Maćijomaj | Maćijam |
akuzatiw | Maćija | Maćijow | Maćijow |
instrumental | z(e) Maćijom | z(e) Maćijomaj | z(e) Maćijemi |
lokatiw | po Maćiju | po Maćijomaj | po Maćijach |
wokatiw | Maćijo | Maćijej | Maćijo |
Ortografija
Dźělenje słowow:
- Ma·ćij, genitiw: Ma·ći·ja
Wurjekowanje
- MFA: ['mačii̯]
- Słuchowe přikłady:
Semantika
Woznamy:
Dalše wujasnjenja:
- [1]
Skrótšenki:
- [1] M.
Pochad:
- [1] Maćij a druhe warijanty z -i- so wotwodźa wot grjekskeho mjena Ματθιας (Matthias), nowšeje formy grjekskeho Ματθαιος (Matthaios), kotraž pochadźe wot hebrejskeho mjena. Warijanty z -e- so pak wotwodźa wot łaćonskeho mjena Matthaeus (ze swojeje strony wotwodźene wot Ματθιας). Dokładna forma prěnjotneho hebrejskeho mjena njewěsta je; literatura mjez druhim poda Matanja, Mattanja, Mattathia, Mattathiah, Mattija, Mattitja, Mattitjah, Mattitjahu.[1] Woznam je „dany wot Boha“ / „dar Boha“; serbski wotpowědnik je mjeno Božidar.
Warijanty:
Žónske formy:
- [1] Maćija
Hyperonymy:
Hyponymy:
- [1]
Kolokacije:
- [1]
Přikłady:
- [1] Maćij bě runje skónčił, to słyšachu připosłucharjo nad sobu znate spěwanje, kotrež tak zrudnje klinči, a hłós muža: „... njech wotpočuje w měrje.” (Juliana Kaulfürstec) [3]
- [1] Krystina je so do šule nawabić dała, a Maćij je z Ćemjerc přiběžał. (Marja Kubašec) [4]
- [1] Hanka a Maćij z Wóskec Pětrom běchu mjeztym z kuchnje kaž z wětřikom, a Jěwa steješe z Bosćijom sama. (Marja Kubašec) [5]
- [1] Tohodla dachmy jemu rjane mjeno Meki, wón poprawom Maćij rěka. (Beno Budar) [6]
- [1] Kabaretisća Marko Smoła, Wito Bejmak a Maćij Kindermann poskićichu w swójskej režiji čisłowy spektakl z aktualnymi serbskimi temami, při čimž sej rěčane słowo a hudźba wotměnještej. (Rozhlad, 1997) [7]
- [1] Dojěłoj staj sej do Berlina tohorunja čłon młodźinskeje přirady Mato z Dobrošic (naprawo) a fotograf SN Maćij Bulank. (Serbske Nowiny, 12. pražnika 1999) [8]
- [1] Štóž je z tym apetit dóstał, móže so pola Maćija Rachele přizjewić. (Serbske Nowiny, 10. žnjenca 1999) [9]
- [1] Nazajtra Bosćij hižo swój puć dla Maćija dźěše. (Marja Kubašec) [4]
- [1] Wučer wotkiwny, widźo, zo Maćijej sylzy z wočow trysknu. (Marja Kubašec) [10]
- [1] Na konstituowacym posedźenju noweje gmejnskeje rady wuzwolichu Maćija Brycku za 1. naměstnika wjesnjanosty, Jana Macku pak za druheho. (Serbske Nowiny, 16. pražnika 1999) [11]
- [1] Ale kubło same bě bórze zaso delka, a horka steješe šula z małym Maćijom. (Marja Kubašec) [4]
- [1] Najbóle jeho překwapi, štož jemu mać wo Maćiju powědaše. (Marja Kubašec) [5]
- [1] Měj so rjenje, Maćijo! (Beno Budar) [6]
- [1] Maćijo, hdyž tónle list dóstanješ, njećisn wótku do žita. (Beno Budar) [6]
- [1] Ně, za kubło same jich dał njeby, tych Maćijow, kiž jeho pomoc trjebachu, a te Wěrikec Hanki, na kotrež so wjeseleše. (Marja Kubašec) [4]
Rěčne wobroty:
- [1]
Wotwodźene wopřijeća:
- [1]
Znaći nošerjo mjena:
Přełožki
[wobdźěłać]Zapadosłowjanske předmjena
[wobdźěłać]Wšitke
[wobdźěłać]
|
|
Referency a dalše informacije
- [1] Čěska wikipedija: Matyáš
- [1] Němska wikipedija: Matthias
- [1] Pólska wikipedija: Maciej
- [1] Słowjenska wikipedija: Matjaž
Noty
[wobdźěłać]- ↑ Nordic Names (jendźelskorěčna strona): „Matthias: Origin and Meaning“
- ↑ Walter Wenzel, Studien zu sorbischen Personennamen, 1987, zwjazk 1, strona 100
- ↑ Juliana Kaulfürstec: „Kajke su dny pod zemju.” W: (bjez awtora): Paternoster (1). Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2003. Strony 44–47.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Marja Kubašec: Bosćij Serbin. Dźěl 2 . Budyšin: Domowina, 1964. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ 5,0 5,1 Marja Kubašec: Bosćij Serbin. Dźěl 3. Budyšin: Domowina, 1965. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Beno Budar: W susodstwje makrelow. Budyšin: Domowina, 1979. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Rozhlad, Serbski kulturny časopis, 1997. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Serbske Nowiny, 12. julija 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Serbske Nowiny, 10. awgusta 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Marja Kubašec: Bosćij Serbin. Dźěl 1. Budyšin: Domowina, 1963. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Serbske Nowiny, 16. julija 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
Kategorije:
- Strony ze skriptowymi zmylkami
- hornjoserbšćina
- substantiw (hornjoserbšćina)
- substantiw
- předmjeno (hornjoserbšćina)
- předmjeno
- Terms with čěšćina translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Hornjoserbšćina translations
- Terms with pólšćina translations
- Terms with słowakšćina translations
- Terms with albanšćina translations
- Terms with baskišćina translations
- Terms with bretonšćina translations
- Terms with danšćina translations
- Terms with Low German translations
- Terms with estišćina translations
- Terms with ferejšćina translations
- Terms with finšćina translations
- Terms with francošćina translations
- Terms with grjekšćina translations
- Terms with Hawaiian translations
- Terms with chorwatšćina translations
- Terms with irišćina translations
- Terms with islandšćina translations
- Terms with italšćina translations
- Terms with jendźelšćina translations
- Terms with letišćina translations
- Terms with madźaršćina translations
- Terms with mankšćina translations
- Terms with němčina translations
- Terms with nižozemšćina translations
- Terms with norwegšćina translations
- Terms with portugalšćina translations
- Terms with słowjenšćina translations
- Terms with šotiska gaelšćina translations
- Terms with španišćina translations
- Terms with šwedšćina translations
- Terms with wolof translations
- Terms with frizišćina translations
- předmjeno (mužace)