Korla
Napohlad
Korla
Korla (hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]substantiw, předmjeno, m
[wobdźěłać]kazus | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
nominatiw | Korla | Korlej | Korla |
genitiw | Korle | Korlow | Korlow |
datiw | Korli | Korlomaj | Korlam |
akuzatiw | Korlu | Korlow | Korlow |
instrumental | z(e) Korlu | z(e) Korlomaj | z(e) Korlemi |
lokatiw | po Korli | po Korlomaj | po Korlach |
wokatiw | Korla | Korlej | Korla |
Ortografija
Dźělenje słowow:
- Kor·la
Wurjekowanje
- MFA: [' kɔʀla]
- Słuchowe přikłady:
Semantika
Woznamy:
Dalše wujasnjenja:
- [1]
Skrótšenki:
- [1] K.
Pochad:
- [1] wot němskeho mjena Karl, z starowysokoněmskeho karal (= swobodny muž), wot pragermanskeho *karlaz
Warijanty:
- [1]
Žónske formy:
Hyperonymy:
Hyponymy:
- [1]
Kolokacije:
- [1]
Přikłady:
- [1] Naš Korla bě muž kaž suk, ale bě mjechki kaž wósk, hdyž nadźěłachu dypak a rypak a heja proch. (Jan Wornar) [1]
- [1] W serbskej rěči powita kaž kóžde lěto Korla Šwawš sobotu na Horach hosći 19. běrnjaceho bala. (Serbske Nowiny, 1. winowca 1999) [2]
- [1] Jeje syn Korla je drje w młodych lětach tež jejka debił wóskował. (Rozhlad, 1997) [3]
- [1] Socialna pozicija wjesneho wučerja Korle Jana Smolerja zmóžni jeho wobdarjenemu synej Arnoštej wopyt gymnazija w Budyšinje, wo čimž so rozprawja we wosebitym wotrězku. (Rozhlad, 1996) [4]
- [1] Fachowu podpěru dósta wot toho časa wot nawody Rakečanskeje dujerskeje kapały Korle Tilicha. (Serbske Nowiny, 29. pražnika 1999) [5]
- [1] Benej a Korli, Měrćinej a wězo tež jemu, Hawštynej – kaž wón to znaješe z časow, hdyž sam njebě hišće na wójnje abo bě na dowolu. (Anton Nawka) [6]
- [1] Nawječorni susodźa a stajni njepřećeljo połobskich Słowjanow běchu němscy Frankojo, kotřiž mjezy swojeho kraja ze žałostnej spěšnosću rozšěrjachu, wosebje za Korlu Wulkeho (768–814). (Jakub Bart-Ćišinski) [7]
- [1] Tu zezna so z ratarjom Korlu Wirtom a 8. awgusta 1931 so na njeho wuda. (Bjarnat Krawc, Achim Brankačk) [8]
- [1] Luby přećelo Korla, to byšće mi wutrobne přeće dopjelnił, hdy byšće sej tu wěc na starosć wzał. (Marja Kubašec) [9]
Rěčne wobroty:
- [1]
Wotwodźene wopřijeća:
- [1] Korlowe/~a/~y; Korla-Hinc
Znaći nošerjo mjena:
- [1] Korla Awgust Kocor, Korla Bohuwěr Šěca, Korla Janak, Korla Awgust Jenč, Korla Awgust Mosak-Kłosopólski, Korla Herman Robert Rjeda
Přełožki
[wobdźěłać]Zapadosłowjanske předmjena
[wobdźěłać]
|
Wšitke
[wobdźěłać]
|
|
Referency a dalše informacije
- [1] Čěska wikipedija: Karel
- [1] Němska wikipedija: Korla (Vorname)
- [1] Pólska wikipedija: Karol
- [1] Słowjenska wikipedija: Karel
Nóžki
[wobdźěłać]- ↑ Jan Wornar: Wajchtar trubi. Budyšin: Domowina, 1967. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Serbske Nowiny, 1. oktobra 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Rozhlad, Serbski kulturny časopis, 1997. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Rozhlad, Serbski kulturny časopis, 1996. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Serbske Nowiny, 29. julija 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Anton Nawka: Pod wopačnej flintu. 3., přehladany nakład. Budyšin: Domowina, 1964. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Jakub Bart-Ćišinski: Zhromadźene spisy. Zwjazk 7. 1875. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Bjarnat Krawc, Achim Brankačk: Žiwjenje je dźěło - wotpočink je mrěće : stawizna Bjarnata Krawca ; z jeho žiwjenjopisa, listow, rozprawow a swědstwow rowjenkow. Zestajena a wudospołnjena wot Achima Brankačka. Budyśin: Domowina, 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Marja Kubašec: Lěto wulkich wohenjow. Dźěl 1. Budyšin: Domowina, 1970. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
Kategorije:
- Strony ze skriptowymi zmylkami
- hornjoserbšćina
- substantiw (hornjoserbšćina)
- substantiw
- předmjeno (hornjoserbšćina)
- předmjeno
- Terms with čěšćina translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Hornjoserbšćina translations
- Terms with Kashubian translations
- Terms with pólšćina translations
- Terms with słowakšćina translations
- Terms with Silesian translations
- Terms with bretonšćina translations
- Terms with danšćina translations
- Terms with Low German translations
- Terms with ferejšćina translations
- Terms with finšćina translations
- Terms with francošćina translations
- Terms with grenlandšćina translations
- Terms with irišćina translations
- Terms with islandšćina translations
- Terms with italšćina translations
- Terms with jendźelšćina translations
- Terms with kimrišćina translations
- Terms with łaćonšćina translations
- Terms with litawšćina translations
- Terms with madźaršćina translations
- Terms with maori translations
- Terms with němčina translations
- Terms with nižozemšćina translations
- Terms with norwegšćina translations
- Terms with portugalšćina translations
- Terms with rumunšćina translations
- Terms with słowjenšćina translations
- Terms with šotiska gaelšćina translations
- Terms with španišćina translations
- Terms with šwedšćina translations
- předmjeno (mužace)