Andreja
Napohlad
Andreja
Andreja (hornjoserbšćina)
[wobdźěłać]substantiw, předmjeno, f
[wobdźěłać]kazus | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
nominatiw | Andreja | Andreji | Andreje |
genitiw | Andreje | Andrejow/Andreji | Andrejow/Andreji |
datiw | Andreji | Andrejomaj | Andrejam |
akuzatiw | Andreju | Andreji | Andreje |
instrumental | z(e) Andreju | z(e) Andrejomaj | z(e) Andrejemi |
lokatiw | po Andreje | po Andrejomaj | po Andrejach |
Ortografija
Dźělenje słowow:
- An·dre·ja
Wurjekowanje
- [1] MFA: ['andrei̯a]
- Słuchowe přikłady:
Semantika
Woznamy:
Dalše wujasnjenja:
- [1]
Skrótšenki:
- [1] A.
Pochad:
- [1] wot grjekskeho mužaceho předmjena Ανδρέας (Andreas), wot ανδρεία (andreia = mužnosć) respektiwnje ἀνδρεῖος (andreios = mužny)
Warijanty:
- [1] Handrijka
Muske formy:
- [1] Handrij
Hyperonymy:
Hyponymy:
- [1]
Kolokacije:
- [1]
Přikłady:
- [1] Sćěhuje ptačokwasne zarjadowanje, na kotrymž čitaštaj w lěće 2005 Michał Nuk a Andreja Wałdźic ze „Zatajeneje njeprawdy“. (Fabian Kaulfürst) Referencny zmylk: Njepłaćiwe wužiwanje taflički
<ref>
; njepłaćiwe mjena, na př. předołho - Z podpěru Měšćanskeje knihownje we Warnoćicach a předewšěm na iniciatiwu tamnišeho basnika a přełožowarja Milana Hrabala wudata dwurěčna zběrka najmłódšeje serbskeje poezije „Na druhé straně slunce / Na druhej stronje słónca“ wupokazuje nimo postupneho wuměłskeho wuzrawjenja tam prezentowanych awtorow (Lubiny Šěnec, Marka Dyrlicha, Fabiana Kaulfürsta, Beaty Nastickec, Andreje Wałdźic, Měrany Cušcyneje a Hany Wićazoweje) tež sylnu potrjebu poeziju emancipować: ju sčinić tajku, kiž so njeboji potorhanja płotow wokoło dotal tabuizěrowanych temow, kiž znowa přepruwuje přez lěta wobstajne a po zdaću njedwělomnynjedwělomne hódnoty. (Rozhlad, 1999) [1]
- [1] Do wustupa Halštrowskeho chóra přepodaštaj winowa princesna a piwowy kral abatisje Benedikće Wawrikec a Andreji Fischer žnjenskej króni. (Serbske Nowiny, 27. požnjenca 1999) [2]
- [1] Wona bě jemu dźěći porodźiła, syna Hariberta a dźowce Doris a Andreju, a bě jeho k wojowarjej za zbožo swojich dźěći woćahnyła. (Jurij Brězan) [3]
Rěčne wobroty:
- [1]
Wotwodźene wopřijeća:
- [1]
Znate nošerki mjena:
- [1] Andreja Wałdźic
Přełožki
[wobdźěłać]Zapadosłowjanske předmjena
[wobdźěłać]
|
Wšitke
[wobdźěłać]Referency a dalše informacije
- [1] Čěska wikipedija: Ondřejka
- [1] Němska wikipedija: Andrea
- [1] Pólska wikipedija: Andrzeja
- [1] Słowjenska wikipedija: Andreja, Andrejka
Hlej tež
Nóžki
[wobdźěłać]- ↑ Rozhlad, Serbski kulturny časopis, 1999.
- ↑ Serbske Nowiny, 27. septembra 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Jurij Brězan: Feliks Hanuš. Dźěl 2. Budyśin: Domowina, 1968. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
- ↑ Mjena namakane jenož w www.namepedia.org
Kategorije:
- Seiten, die Referenzierungsfehler enthalten
- Seiten mit Einzelnachweisfehlern, die visuelle Unterschiede auslösen
- hornjoserbšćina
- substantiw (hornjoserbšćina)
- substantiw
- předmjeno (hornjoserbšćina)
- předmjeno
- Terms with čěšćina translations
- Terms with Hornjoserbšćina translations
- Terms with pólšćina translations
- Terms with słowakšćina translations
- Terms with francošćina translations
- Terms with italšćina translations
- Terms with němčina translations
- Terms with madźaršćina translations
- Terms with norwegšćina translations
- Terms with portugalšćina translations
- Terms with słowjenšćina translations
- Terms with šwedšćina translations
- Terms with baskišćina translations
- Terms with mankšćina translations
- předmjeno (žonjace)